И барон подчинился, и униженный, вновь преклонил колено, но он ничего не забудет. И теперь Элейн нажила себе врага, хотя она и понимала это, её это не беспокоило.

С этого дня больше никто не видел в Элейн лишь покорную жену молодого Графа. Её стали бояться, хоть никто никогда так и не узнал, что она сказала Соурену, они догадывались, что это не было приглашением на чашку чая.

Роберт поначалу, был не доволен такой вольностью, со стороны жены. Он готов был обсуждать с ней всё, но наедине, в дали от чужих глаз. В Вэссексе женщины имели слова, лишь став вдовами и регентами при незрелых сыновьях. Женщины при мужьях, должны были молчать. Но Элейн сказала Роберту, что она из другого мира, где женщины могут и говорят, когда этого пожелают. И что она не вмешалась бы, не перейди барон рамок дозволенного, и не схватись они с Робертом за мечи. Она не допустит, чтобы её мужа убили на её глазах, и ей плевать что подумают другие. Она их Графиня и им придётся привыкнуть. А если нет, у неё есть драконы…

Теперь уже и Роберт увидел другую сторону Элейн. Нееет… она не скромная, добродушная, робкая девушка под защитой и покровительством могучих драконов…. Она и есть дракон…. Терпеливый и великодушный, но страшный и жестокий в гневе. А драконы лишь её полное отражение…. Проводники её желаний в этот мир.

Но, впрочем, Роберта это нисколько не напугало, напротив, увидев её такой, он любил и желал её ещё больше.

Роберт сам был очень сильной и решительной натурой, и мог быть жесток при необходимости, хотя и не любил этого. Он старался быть справедливым и великодушным. И он тянулся к людям, похожим на него самого. Влюбившись в Элейн, изначально, его влекла лишь её красота. Но поняв, как сильно она на него похожа внутренне, он как будто вновь открывал её для себя. И ему нравилось, то что он видел.

Что до Элейн, она чувствовала в себе перемены. Жизнь вокруг неё менялась, менялись люди и обстоятельства, и вместе с этим менялась она сама. Теперь она уже не была так категорична, и не считала зазорным, использовать ту силу, что давали ей её чада. Она не применит их разрушительную мощь для удовлетворения низменных пороков, наживы или прочих глупостей. Они помогут ей менять жизни людей в лучшую сторону, и сдерживать глупцов и самодуров. Она теперь в ответе за благополучие своих людей, теперь она Графиня обширного графства Хемсвордов. А если понадобится большее…. Впрочем, она не хотела сейчас об этом думать.

Пришло время ехать на свадьбу Хелен и Артура. Гости собрались в саду Рокхолла, и счастливый Артур Кроу вёл к алтарю свою невесту. Аурон и Эстер Кроу благословили их, подтвердив их брак, и Артур надел кольцо своей жене. В летописях были произведены соответствующие записи, и печати были поставлены. Потом был приём, и гости пили и веселились. А потом все дружно провожали в покои молодую чету. И спустя несколько дней, все разъехались по домам.

Так Скала дракона потеряла ещё одного своего постояльца, и хоть событие и было радостным, Вэл грустила… И не только потому, что её подруга покинула её.. Она была беременна, и ей уже становилось всё труднее это скрывать….И она не знала точно, кто отец….

<p>в тупике</p>

ГЛАВА 31

В ТУПИКЕ

В то время, как молодой Граф Хемсворд закатывал пир, в честь своей свадьбы, Мортон Рэйли сидел в своем кабинете в Мидлтауне, и нервно стучал пальцами по столу. Он три дня нёсся галопом в Красный крестец, после своего поражения в Уайтстоуне, загнав трёх лошадей до смерти, а потом загнал ещё десять, добираясь до Мидлтауна, останавливаясь лишь на краткий сон и смену лошадей.

В Красном крестце он отдал распоряжение Дерину Бэроу, собирать разбежавшиеся войска здесь, и стоять тут заставой, а он пришлёт обозы с провизией, а сам поехал в свой замок. И теперь, вот уже две недели, он не выходит из своего кабинета и никого не принимает. Во время сражения Мортону казалось, что третья волна атаки, точно проломит оборону Роберта, и уже ликовал, и так бы и случилось, если бы не эти чёртовы драконы. Мортон размышлял и о них, и откуда они взялись, и о женщине, что на них восседала, теперь прозванная драконьей посланницей, и о том, как он мог быть таким дураком, и не проверить всё точнее, и не доверяться Беккону Эккинсу. И о том, как теперь поквитаться с Робертом. Он пытался придумать оружие, способное сразить драконов. Но он видел их своими глазами так близко, что теперь не представлял, можно ли их вообще убить. Наконец он вышел из своего заточения, и приказал созвать совет.

Сарс Вествуд, Тори Холберг и Ворал Кроули, помимо глав десяти богатейших дворянских домов, уже ждали его за круглым столом в зале совещаний. Мортон вошёл и занял свой стул. Он был мрачнее тучи, что заставило окружающих сильно занервничать. Они конечно и надеялись увидеть его в хорошем расположении духа, но в этот раз он был раздражён больше, чем обычно, а это не сулило ничего хорошего.

- Где этот проходимец Беккон? За что он получает моё золото?- злобно прорычал Мортон.

Сарс ответил, что его сейчас нет в замке, и пока они не знают, где он.

Перейти на страницу:

Все книги серии В Пламени Дракона

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже