Они опять принялись петлять по мрачным галереям огромного комплекса. Фрэнк по-прежнему уверенно шёл впереди в полной темноте с огромным полным вещей рюкзаком на плечах. Брук шла за ним, неся на спине рацию. Путь в укромный закуток занял ещё около получаса. Они просто залезли под какую-то металлическую площадку, там оказался небольшой лаз, по которому они вылезли в какое-то небольшое помещение, похожее на шахту лифта, только пустую.

Они включили рацию и опять расположились на отдых. Всё было тихо. Так прошло ещё около получаса времени, пока наконец, в рации не послышался слабый звук.

– Объект шесть, ответьте базе. Объект шесть, ответьте базе.

– База, это объект шесть.

– Доложите обстановку.

– Весь личный состав за исключением членов штурмовой группы капитана Дея прибыл для эвакуации.

– Как проходит зачистка объекта девять?

Ответа не последовало.

– Как проходит зачистка объекта девять? – повторила база.

– Мы не располагаем данной информацией, связь со штурмовой группой на данный момент отсутствует по причине удалённости места и частичной затопленностью нижних уровней. Какие меры предпринимаются вами для эвакуации личного состава?

– Меры предпринимаются. Сюда направляется генерал Донован, как только он прибудет на место, сразу выйдет с вами на связь, будьте готовы.

– Вас понял.

В эфире наступила тишина.

Прошло ещё около двадцати минут.

– Объект шесть, ответьте базе, объект шесть, ответьте базе.

– База, это объект шесть.

– С вами на связи генерал Донован. Говорите, сэр.

– Это генерал Донован. Мне нужен майор Картер, он на связи?

– Сэр, это капитан Гилберт. В настоящее время майор Картер отсутствует на объекте, он оставил меня страшим группы объекта шесть.

– Чёрт, дай мне немедленно Картера, я хочу поговорить именно с ним. Дай мне его на связь, иначе никакой эвакуации вам не будет!

– Сэр, я… Я сейчас его поищу.

Наступила пауза.

– Сэр, я нашёл майора Картера, он как раз вернулся на объект, даю его на связь.

– Сэр, майор Картер на связи.

– Ты что наделал, ублюдок?!

– Сэр я…

– Что там с объектом девять, вы нейтрализовали заражённых?!

– Нет сэр, штурмовая группа не смогла проникнуть на объект девять и возвращается на объект шесть. Мы не смогли получить доступ к пульту управления на объекте три, у нас закончился кислород, необходимый для резки бронедвери.

– А что с лифтом случилось?!

– Сэр, я докладывал, что его взорвали заражённые. Их отряд напал на охрану лифта, разоружил её и уничтожил лифт вместе с нашим запасом взрывчатки и боеприпасов.

– Я был о тебе лучшего мнения Рей. Ты понимаешь, что ставишь меня в очень паршивое положение, сукин ты сын? Меня срочно вызывают в Вашингтон с докладом о ЧП на объекте, и что я им там доложу? Доложу, что в зоне заражения заблокированы 38 солдат, без продовольствия и боеприпасов, а проникшие на объект девять заражённые до сих пор не нейтрализованы? Да они за это время уже могли набить себе карманы биологическим оружием и свалить! Какого чёрта ты, кусок дерьма, отозвал штурмовую группу?!

– Сэр я… Я не отзывал её.

– Что?!

– Заражённые захватили рацию охраны объекта шесть и с её помощи дезинформировали штурмовую группу, передав им ложный приказ от моего имени.

Наступила пауза.

– Капитан Гилберт, вы рядом?

– Да, сэр, я здесь.

– Я приказываю вам арестовать майора Картера для последующего судебного разбирательства, касательно его действий. Я назначаю вас старшим группы.

– Да, сэр. Благодарю за доверие, сэр.

– Ваша текущая задача организовать эвакуацию личного состава на поверхность. Весь личный состав группы должен безопасно покинуть объект и отправиться на карантин, за безопасность эвакуации отвечаете головой.

– Вас понял, сэр.

– Подъёмный механизм лифта находится наверху, и он цел. Сейчас мы спешно монтируем на него платформу, которая спустится за вами и начнёт вывозить людей. Ориентировочно, монтаж закончится через двадцать минут. Эвакуация личного состава будет производиться группами по 10 человек, начиная с тех, кто находится на объекте максимальное долгое время, имеет какие-то травмы или плохое самочувствие. Вы вместе с арестованным эвакуируетесь в последней группе, но только после прибытия штурмовой группы с объекта девять.

– Вас понял, сэр.

– А теперь сделай рацию погромче, чтобы слышали все. Солдаты! К вам обращается генерал Донован. Мы предпринимаем все необходимые меры, для того чтобы вы в кратчайшие сроки покинули этот чёртов объект. Эвакуация будет произведена в самое ближайшее время. Очень скоро вы получите пищу, воду и медицинское обслуживание. Я буду лично контролировать ход спасательной операции и никуда отсюда не уеду до того момента, пока последний из вас не покинет объект.

– Сэр, у нас есть двое заражённых бойцов, что с ними делать.

Перейти на страницу:

Похожие книги