Как она сюда попала? Как ты сам попал сюда?

Ты бросаешь взгляд на миссис Уэст. Ну да, у нее на шее красный камень. Что тут особенного? Но этот камень почему-то беспокоит тебя. Ты смутно чувствуешь, что с ним связано что-то нехорошее.

Ты вспоминаешь страшный ветер и летящих за вами вампиров. Ты действительно там был? И вампиры тоже были? И они еще там? Может быть, картина заманила Золтана и Кармиллу в те пространства, где бушуют ветры, а вас вернула в ваш мир? Ты хочешь верить, что так оно и есть.

Нина и ее тетя просыпаются, и вы все долго молча смотрите друг на друга. У каждого много вопросов, но лучше их не задавать. Забыть о них. Лучше думать, что все это было просто сном.

КОНЕЦ<p>94</p><p>95</p>

Сначала все идет хорошо. В стене достаточно много уступов и трещин, и ты влезаешь по ней без труда. Но чем выше, тем труднее и опаснее становится подъем. Уступы начинают обламываться у тебя под ногами. Камни, за которые ты цепляешься, крошатся под пальцами. Однако ты упорно продолжаешь взбираться.

Ты уже почти забрался на стену. Хватаешься за верхний камень. И вдруг тебя кто-то кусает. Рука горит, словно в огне. Еще и еще укус! Рука болит все сильнее, так что ты с трудом держишься за стену. Собрав последние силы, ты подтягиваешься и видишь на верху стены великое множество мерзких мохнатых черных пауков. Они бросаются на тебя.

Ты падаешь со стены. Для тебя это

КОНЕЦ<p>96</p>

— Ну вот, — говорит миссис Уэст, — теперь я чувствую, как кровь побежала по жилам — слава Богу, во мне еще осталась кровь. А то ведь я такое пережила, что вспомнить страшно. Поэтому я так рада видеть вас обоих! — Она поворачивается к профессору: — А вас я что-то не знаю.

— Я профессор Эмиль Гарц, — представляется он. — Занимаюсь изучением явлений, еще не получивших своего объяснения.

— Дядя Эндрю попросил профессора принять участие в экспедиции по изучению вампиров, — объясняешь ты.

— Ты, наверное, хочешь сказать, принять участие в бессмысленной затее.

— Лучше уж молчите! — говорит миссис Уэст. — В нашем поезде два вампира, и едут они как раз в этом самом вагоне. Они схватили меня в багажном вагоне и притащили сюда. Потом привязали к стулу, и у них еще хватило наглости представиться и похвастать своими чудовищными делами. Представляете?

— Если говорить честно, мадам, — нет.

Миссис Уэст продолжает свой рассказ:

— Их зовут граф Золтан и графиня Кармилла. Днем графиня спит здесь, — миссис Уэст показывает на гроб. — Они передвигаются в этом вагоне, останавливаясь на несколько дней то в одном городке, то в другом, — миссис Уэст переходит на зловещий шепот, — пока не напьются всласть человечьей крови. К тому времени, как жители города сообразят, что произошло, их уже и след простыл.

Открой страницу 109.*

<p>97</p>

Нина и профессор спускаются вслед за тобой на заднюю площадку. Ты оказался прав. Там действительно есть дверь, через которую можно попасть в вагон графа Золтана. По бокам ее два окна. Вы заглядываете в одно из них и видите элегантную, немного старомодную гостиную. Посреди комнаты стоит деревянный ящик с вашей картиной. Рядом с ним мужчина и женщина в вечерних костюмах. Мужчина тот самый, за которым вы ползли по крыше вагона. На шее у женщины цепочка с камнем миссис Уэст.

Мужчина подходит к двери и открывает ее.

— Лучше нам встретиться на нашей территории, — говорит он многозначительно. — Надеюсь, путешествие по крыше вагона не было слишком утомительным для вас, смертных? Для меня это просто забава. Однако я забыл представиться. Мое имя, если оно вам еще не известно, Золтан. Эта дама — моя жена Кармилла.

Кармилла наклоняет голову.

— Не сомневаюсь, что наши гости будут рады увидеть миссис Уэст, — говорит она.

— Да, она такая милая дама, — вторит ей Золтан.

Затем он стремительно поворачивается и властно зовет:

— Бела! Бела! Куда ты подевался, бездельник?

И тут в комнату крадучись входит маленький уродец.

Открой страницу 110.*

<p>98</p>

На заднюю площадку выходит дверь. По обеим ее сторонам высокие окна, в которые видна богатая, хотя и старомодная гостиная. Она освещается свечами и керосиновыми лампами. В дальнем углу — печка, в ней пылают дрова. Ящик с картиной стоит около дальней стены. Возле него на столике лежит гелиотроп. В комнате никого нет. Значит, вампиров удалось отвлечь!

Вы хотите открыть дверь, но она заперта. Ты надавливаешь локтем на стекло в углу того окна, которое ближе к дверной ручке, но стекло не поддается. Надавливаешь сильнее, и оно раскалывается. Ты просовываешь руку в образовавшееся отверстие и отпираешь дверь изнутри. Вы на цыпочках входите в комнату, и тут в другом ее конце появляется маленький омерзительный человечек. При виде вас он застывает на месте. Потом поднимает крик.

Открой страницу 45.*

<p>99</p><p>100</p>

Люба бросает изумруд в пламя костра. Раздается удар грома. Вокруг костра образуются клубы зеленого дыма, которые поглощают Любу. Когда дым рассеивается, ты снова видишь Любу, в руках у нее странной формы прозрачный кристалл с палец величиной.

<p>101</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Choose your own adventure

Похожие книги