– Когда Пакстоны взяли меня к себе, я встал перед выбором: жить в комнате с лакеями или спать на соломенном тюфяке в кухне, возле плиты. Комната и так была слишком мала. Я выбрал тюфяк. Я спал на нём каждую ночь в течение многих лет и сворачивал его каждое утро, и был благодарен. Иногда меня приглашали за семейный стол, но чаще всего я ел один на кухне. Мне и в голову не приходило просить мистера Пакстона о большем. Мне вполне хватало того, что я сплю в безопасном и чистом месте и не голодаю. Более чем хватало.
"Нет, не хватало", – подумала Кассандра, и сердце её сжалось.
– В конце концов, я смог позволить себе снять меблированную комнату, – продолжил Том. – Я продолжал работать на мистера Пакстона, но начал руководить проектами и решать инженерные задачи для других компаний. Я начал зарабатывать деньги. Время от времени Пакстоны приглашали меня на обед. – Он издал короткий безрадостный смешок. – Но самое странное, я никогда не чувствовал себя комфортно за их общим столом. У меня было чувство, что я должен есть на кухне.
Он надолго замолчал, задумчиво глядя на стену, будто перед глазами мелькали воспоминания. Хотя его тело расслабилось, рука сжалась вокруг столбика кровати, а кончики пальцев побелели.
– Что стало причиной вашей размолвки? – осмелилась спросить Кассандра, не сводя с него глаз.
– Я испытывал... некие чувства... к одной из дочерей Пакстона. Она была хорошенькая, немного кокетливая. Я хотел... думал…
– Ты попросил разрешение за ней ухаживать?
Последовал короткий кивок.
– Но мистер Пакстон отказал? – продолжала допытываться Кассандра.
– Он взорвался, – ответил Том, уголок его рта дёрнулся в мрачной полуулыбке. Он крепче вцепился в столбик кровати. – Я никогда бы не подумал, что он может так разозлиться. И всё из-за того, что я посмел приблизиться к одной из его дочерей. Миссис Пакстон в буквальном смысле потребовалась нюхательная соль. Тогда я понял, насколько наши взгляды разнятся относительно меня. И не знал, кто ошибается.
– О, Том... – Она подошла к нему сзади, обняла и прижалась щекой к его спине. По её лицу скатилась слеза и мгновенно впиталась в ткань его рубашки. – Ошибались
– Я их не любил, – прорычал Том.
– Любил. Вот почему тебе было больно. И боль до сих пор не утихла. А теперь ты идёшь по стопам мистера Пакстона. И поступаешь с Баззлом точно также. – Она сделала паузу, чтобы сдержать слёзы. – Том, ты взял к себе этого мальчика, потому что разглядел в нём много достойных качеств. Ты позволил себе хоть немного, но полюбить его. А теперь я прошу тебя проявить к нему больше внимания. Позволь ему стать частью семьи и относись к нему с любовью и уважением, которых он заслуживает.
– С чего ты решила, что он их заслуживает? – резко бросил Том.
– Потому что ты заслуживал, – тихо сказала она, отходя от него. – Как и любой другой ребёнок.
И она тихо вышла из комнаты, оставив мужа наедине с его демонами.
Кассандра понимала, Тому потребуется время, чтобы примириться со своим прошлым и чувствами, которые он так долго скрывал. Муж мог отрицать все её слова, или вообще отказаться обсуждать эту тему. Она должна проявить терпение и понимание и надеяться, что он постепенно признает её правоту.
А пока она обживётся в новом доме и начнёт строить новую жизнь.
Остаток дня Кассандра и её горничная провели, раскладывая одежду, украшения, обувь и тысячи других вещиц, необходимых для того, чтобы леди могла выглядеть должным образом. Из смежной спальни Тома и гостиной не доносилось ни звука. Когда Кассандра к нему заглянуть, то обнаружила, что его покои пусты.
"Возможно, он ушёл в свой клуб, – мрачно подумала она, – или в таверну, или в какое-то другое место, куда удаляются мужчины, чтобы избежать встречи со своими жёнами". Кассандра надеялась, что он вернётся к ужину. Муж же не позволит себе пропустить ужин, не предупредив её заранее? Разве в контракте об этом не упоминалось? Она была уверена, что упоминалось. Если через неделю после свадьбы выяснится, что Том нарушил договор, она предпримет радикальные действия. Скомкает контракт у него на глазах. Нет - сожжёт. Или может...
Её размышления прервал тихий стук. Кассандра взглянула на дверной проём и увидела там своего высокого темноволосого, слегка растрёпанного мужа, её сердце ёкнуло.
– Можно мне войти? – тихо спросил Том.
– О да, – взволнованно ответила Кассандра. – Тебе незачем спрашивать, просто... – Она повернулась к горничной. – Мэг, если не возражаешь.
– Да, миледи. – Горничная убрала с кровати и поставила на комод обтянутую тканью коробку с чулками. Проходя мимо Кассандры, она бросила на неё озорной взгляд и тихо проговорила: – Пёс снова выбежал на прогулку.
Кассандра нахмурилась и выпроводила её из комнаты.