Скрежет дерева отразился от стен зала, перекрывая музыку. Моя стрела раздробила обе стрелы Наташи, и щепки от них разлетелись в стороны. Пораженная таким удачным выстрелом, я потеряла способность двигаться и даже дышать. Мама Алана тоже молча стояла позади меня.

— Что вы представили в центре мишени? — спросила она хриплым голосом.

Я медленно опустила лук и расслабила тело.

— Клубнику, — спокойно ответила я, поворачиваясь к ней лицом.

Наташа не сразу поняла меня. Ее брови нахмурились, но быстро разгладились.

— Клубника, — повторила она сквозь смешок. — Неплохо. Насколько углубленно вы занимались стрельбой?

Она протянула руку, и я вернула ей лук.

— Немного.

— Снова «немного». Мисс Беррингтон, «немного» не может показать таких ошеломительных результатов.

— Моя тетя считала, что истинная английская леди должна уметь стрелять из лука. Я использовала лук, пока не нашла оружие компактнее.

Наташа неожиданно содрогнулась, но быстро взяла себя в руки.

— Да, глаз у вас зоркий. И у вас была идеальная позиция. Отдаю должное вашей тете и тренеру. Жаль я не была знакома с Маринетт Беррингтон.

— Тренером была Маринетт Беррингтон.

Наташа не смогла скрыть восторженного удивления.

— Мне правда жаль, что я упустила из виду такого человека. Но жалеть уже не имеет смысла.

Я усмехнулась, представив это знакомство. Чудом оказалось бы то, что земля бы после такого не взорвалась.

— Теодор Штейн считает меня точной копией Маринетт, так что можно считать вы с ней заочно познакомились сегодня.

Наташа улыбнулась.

— Теодор Штейн, — шепотом повторила она. — Человек, который втянул моего мужа и сына в это грязное дело?

— Да, — горько усмехнулась я.

— Хм, — хмыкнула Наташа и отнесла свой лук обратно к столу. Видимо, на сегодня со стрельбой мы закончили. — Чай или кофе?

— Чай, — не растерявшись ответила я.

Наташа удовлетворенно кивнула и жестом пригласила меня выйти.

Мы выбрали удаленный и уединенный столик в ресторане отеля, где располагалось стрельбище. Официант довольно быстро принес нам чай и пару бутербродов с лососем. Миссис Фальк элегантно взяла чашку и откинулась на спинку кресла. Я же осталась сидеть ровно и не так грациозно взяла свой чай. От леди во мне был лишь титул.

— Как вы познакомились с моим сыном?

Я не смогла удержаться от смешка. Мой взгляд упал на чашку чая, где проявилось мое отражение.

— Это довольно сложная и запутанная история. Мы столкнулись на одном из светских приемов в Париже, где у каждого из нас была своя миссия. У меня — добыть информацию у партнера Штейна. У Алана — поймать наемницу, то есть меня.

— На сколько мне известно, вы не информацию добыли, а убили Вольфа Циммермана.

Я подняла глаза на Наташу. В ее взгляде не было осуждения или презрения. Она спокойно отпила чай и продолжала сверлить меня глазами.

Железная леди.

— Я не намеревалась его убивать. Но откуда вы…

— Циммерман был и моим партнером. Детали я узнала позже от Катерины.

Я понимающе кивнула.

Как же тесен мир.

— И насколько я понимаю, о более глубоких деталях вы не будете мне говорить, даже если я буду настаивать на них, — Наташа не спрашивала, а просто констатировала факт.

— Но вам же хочется знать обо всем, верно? — ухмыльнулась я. — Могу предложить вам такой вариант: если наш план удастся, если я останусь жива к Рождеству и своему дню рождения, то приглашу вас в поместье семьи Беррингтон и расскажу вам все в мельчайших деталях.

Наташа улыбнулась, обдумывая мое приглашение.

— Думаю, что соглашусь.

— Отлично. А сейчас давайте потратим наше время на выяснения того, что требует вашего особого внимания. Думаю, истинная причина того, что вы позвали меня на стрельбище и по случайности не попали в меня стрелой, состоит далеко не в моем прошлом и моих мотивах.

Я надела на себя маску бизнес леди, которая пришла обсудить детали очередного контракта. Наташа изогнула бровь, явно положительно оценив перемену моего настроя.

— Вы правы, Рейчел. Перейду сразу к главному. И первое, что я хочу сказать — я совершенно не поощряю выбор моего сына. Это касается как выбора профессии, так и отношений с вами.

Не думала, что ее слова заденут меня. С лица тут же сошла краска, а руки неожиданно стали ледяными. И это, несмотря на обжигающую чашку в руках.

— Я уже потеряла важного для меня мужчину. И тогда чуть не потеряла второго. И вот снова спустя столько лет, мой сын рискует не понятно ради кого своей жизнью, как это сделал его отец, — голос Наташи был твердым, но каждое слово терзало ее изнутри. Она давно хотела поговорить об этом и высказаться. — Я знаю, что именно Стефан спас вас тогда. Именно трагедия вашей семьи побудила моего мужа так упрямо идти до конца. Теодор Штейн не смог помочь ему и уберечь от гибели. Конечно, упрямство и принципиальность Стефана здесь сыграло не мало важную роль. Но ответственности это ни с кого не снимает.

Я опустила взгляд, но, когда подняла, уверенно ответила:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже