— Ба, какие лица! — прозвучал над их головами знакомый голос, вызвав у Агнес гримасу досады. — Любезный баронет, сэр! Вас уже выпустили из лазарета?!

Она выцепила из тирады лишь одно: из лазарета! Недаром Крио казался ей не слишком здоровым. Так-таки вчерашняя стычка не прошла без последствий.

— Не поверите, достопочтенный Кеннет. Лекарь вовсе не стремился удержать меня силой, — отозвался тот. — Кажется, он даже рад был меня спровадить.

Вроде бы шутки. Но это демонстративное титулование! Баронет, сэр! — с одной стороны. Достопочтенный — с другой. Агнес немедленно захотелось стукнуть обоих по очереди тяжелым подносом. Одного — за то, что не может не съязвить. Второго — за то, что поддается провокациям.

— Ты ведь с новостями, Кеннет, я права? — она подняла взгляд на некроманта. — Меня нынче в управу не пустили. Что там творится?

— Мне-то почем знать? — фыркнул тот. — Я видел только, как достопочтенный Гото куда-то направился. В сопровождении толпы народу и с чрезвычайно озабоченной физиономией. Не думаешь ведь ты, что он притормозил, дабы отчитаться передо мною в своих действиях? Я, к слову, услышал тут краем уха — твоя афера завершилась ничем.

— И слышал ты это только что от меня, — она вздохнула. — Ну да, ничем. Можешь злорадствовать!

— Да не собирался я злорадствовать, — некромант небрежно отмахнулся. И шлепнулся на скамью рядом с Крио. — Мяса, эля! — приказал он подбежавшей к столу служанке.

Та упорхнула.

— Да, — снова заговорил Кеннет. — Но сдается мне, допросил он лишь одного. А второй лежит в лазарете — весь в ожогах. С тем, которого крысы погрызли, мы с лекарем всю ночь провозились. Вроде поставили на ноги. Если Гото не примется усиленно его гробить с помощью палача — снова слечь не должен.

— Харви, с помощью палача?! — возмутился Крио. — Достопочтенный Кеннет, подбирайте выражения! Я знаю Харви…

— А я знаю этих баронов старой закалки, — перебил его некромант. — Видел, как его светлость выходил в сопровождении своего батюшки. И явственно слышал слово — палач! Я еще готов поверить в прекраснодушие достопочтенного Гото. И в его прогрессивные взгляды. Но от вельможных баронов, родовитых аристократов я бы не стал ожидать ни того, ни другого. Прости, Брисси — к тебе это не относится, — прибавил он, кинув взгляд на Агнес.

— Ну, спасибо, — фыркнула она. — Это, разумеется, утешение!

— Ты скажи лучше, что это за амулет такой интересный ты вручила барону, — хмыкнул некромант, нимало не смутившись. И вдруг выудил амулет из кармана — Агнес сразу узнала плетеный шнурок. — Никогда такого не видел! Представляете, — обратился он к Крио. — С виду — обычный амулет для отпугивания крыс, — он выразительно покачал шнурок над столом. — Вешаете такой в доме — и грызуны обходят ваше жилище стороной. Только плетение чуть изменено. Если приглядеться — можно заметить. В итоге крысы, что были поблизости, набежали со всех сторон и чуть живьем не сожрали бедолагу! Сознавайся: для кого приготовила эдакий сюрприз? — он с веселым любопытством на нее уставился.

Агнес поневоле опустила взгляд — точно провинившаяся ученица. Квадратный демон!

— Неважно, — буркнула она неохотно. — Хочешь сказать — его так сильно покусали? Я лишь слегка изменила плетение…

— Я еще восемь лет назад говорил, что ты до чрезвычайности талантливый артефактор, Брисси. Вот как по мне — даже чересчур. Если бы люди из сыска не подоспели вовремя — остались бы от шпиона голые кости.

— Я не ожидала такого эффекта, — созналась она.

— Хочешь сказать, намеревалась поставить над каким-то бедолагой эксперимент? — фыркнул Кеннет. — Даже спрашивать боюсь — чем он перед тобой провинился.

— Вот и не спрашивай, — щекам сделалось горячо — кажется, она таки покраснела. — Все равно не скажу!

На миг возникло совершенно детское желание показать язык. Некромант ехидно сощурился — видно, сообразил, о чем она думает. Вечно с ним так — он словно насквозь ее видит!

— Ронан только вчера жаловался, что отец собрался в Гревилль. Я думала, он приедет не раньше, чем через пару-тройку дней, — проговорила она.

Некромант покивал. Спасибо хоть, говорить ничего не стал. Хотя по ехидному взгляду так и читалось — мол, насквозь вижу, как ты пытаешься перевести тему!

— Если барон Гревилль поминал палача — значит, ничего толкового этот тип им не сказал, — заметила она.

— Так может, он и не мог ничего особенного сказать? — предположил Крио. — Которого из двух допросили-то — парня из Нейтании, или его приятеля, который поручился за него перед своим патроном?

— Я же сказал — достопочтенный Гото передо мною не отчитывается, — Кеннет пожал плечами.

В этот момент служанка принесла его заказ, и разговор стих.

А может, навестить Гревилля в его охотничьем домике? — подумалось Агнес. — Выразить почтение несостоявшемуся тестю — старому барону. Заодно расспросить, что да как. Не Кеннета ведь просить что-нибудь вызнать, право слово! Тем более, что несносный некромант, похоже, в контрах с эсквайром.

Мужчины! Что они только ухитряются вечно не поделить между собой? Наверняка какой-нибудь вздор.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зеркало

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже