Наверное, это тело пыталось перехитрить ее, внушить, что, если она пойдет спать, она сможет отложить неминуемое. Но она не позволит себе обмануться, потому что знает, что это не так. Даже если она уляжется прямо на кухонном полу и заснет, похороны все равно состоятся. И ей слишком многое надо сделать, чтобы спать. Поэтому она игнорирует жажду сна и старается занять себя, чем только может.

Роуз все утро прячется в спальне и не делает ничего, кроме того, что слушает, как дождь бьет по ее окну. Когда одна из теток приходит спросить, не хочет ли она завтракать, она отправляет Скорпиуса к двери. Он вежливо отказывается за них обоих, а потом забирается в постель рядом с ней. Он оборачивает вокруг нее руки и ничего не говорит.

Хьюго проводит все утро, выкуривая только что скрученный косяк, даже не пытаясь скрыть запах. Он не может заставить себя беспокоиться о том, что его могут поймать, и, кроме того, он знает, что никто ничего не скажет, даже если он попадется. Все и так до смерти за него волновались, думая, что он слабее, чем есть на самом деле. А после вчерашнего вечера у них действительно есть повод волноваться. В конце концов не каждый день твоя кузина явно пытается поломать тебе жизнь, а потом в этом признается. Так что теперь все знают, и они будут нянчиться с ним, и никто на него не наорет за то, что он курит.

Поттеры приходят последними, что удивительно: они все утро проводят дома. Джинни изо всех сил старается не сорваться и пытается занять себя тем, что следит за тем, чтобы ее муж и дети были готовы к наступающему дню. Ал приходит вовремя, но Джеймс не вваливается в родительскую гостиную до половины десятого. Он выглядит так, будто только проснулся, но Джинни ничего не говорит: по крайней мере, он прилично одет. С Лили ей приходится тяжелее, потому что сначала она сказала, что никто не хочет видеть ее на похоронах. Она не выходит из комнаты и лежит в постели, плача все утро. Она говорит, что никто не хочет, чтобы она там была, и что все будут рады, если она останется. Наконец Джинни теряет терпение и кричит на нее, веля перестать строить из себя жертву и одеться.

Она так и делает.

Гарри слышит ссору между его женой и дочерью, и он не уверен, что он сам хочет идти. Конечно, у него другие причины, намного отличающиеся от причин Лили, которая просто старается сделать лучшее, что умеет, и заставить всех вокруг нее крутиться. Ему недостает для нее сейчас терпения, и он на самом деле рад, что не был там прошлым вечером, когда Роуз пыталась убить Лили, потому что он не нашел бы причин ее останавливать. Он остался дома, потому что был слишком вымотан, чтобы иметь со всем этим дело, и потому не слышал о поступках своей дочери, пока Джинни позже ночью ему не рассказала. И конечно, с тех пор он не видел Гермиону. Он не знал, что ей сказать, потому что не мог найти достаточно слов, чтобы извиниться за поведение Лили. И ему было слишком стыдно и страшно, что она действительно могла сделать что-то настолько мерзкое.

И поэтому он ничего не говорит Лили, когда она наконец спускается, одетая в черную юбку и темно-серый свитер. Он знает, что все, что он скажет, будет сказано в гневе, а он не доверял себе настолько в настоящий момент, чтобы дать гневу вырваться на поверхность. Поэтому он ничего не говорит. Он просто тихо сидит, пока Джинни носится вокруг, пытаясь позаботиться о чем-то в последний момент. Он должен помочь ей, он знает, но он не уверен, что может встать.

Поэтому он ничего не делает.

Когда они приходят домой, он заставляет себя действовать. Он с первой же секунды видит, что Гермиона явно не в порядке. Не имеет значения, что она не свернулась калачиком, рыдая, или не лежит в постели, полностью отключившись от мира – она даже близко не в порядке. Она бледнее, чем была, когда он в последний раз ее видел, и недостаток сна наконец отражается на ее лице. Она выглядит точно так, будто упадет в любую секунд. И она совершенно не замечает творящуюся вокруг нее суету.

Не то что бы она не замечала двадцать или около того человек, столпившихся в ее доме – ей просто нечего им сказать. Она вовсе не неблагодарна за их помощь – ей честно наплевать. Ей наплевать, готов ли завтрак, наплевать, вымыта ли посуда, и тому подобное. Она убеждается, что Лэндон что-то поел, а потом проводит следующие полчаса, собирая их обоих. Волосы Лэндона не причесываются как должно, но ее это не волнует. Она просто оставляет все, как есть, зная, что они все равно промокнут под дождем. Ее волосы – их слишком много, чтобы иметь с ними дело сейчас, поэтому она собирает их в пучок и закалывает шпильками. Она надевает платье и одевает Лэндона в рубашку и хорошенькие брюки.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги