Комментарий к Глава 2. Испанская Принцесса. Часть 10. Прощай, моя любовь [1] Liebe (нем.) – любовь, любимый, дорогой. Αίμα [айма] (греч.) – кровь.

[2] Addio, amore mio (итал.) – Прощай, моя любовь.

====== Глава 3. Чужой город. Часть 01. Журавль в руках ======

Беты (редакторы): Rioko Rain

(Берлин, Alte Leipziger Straße 8. «Liebe Haima». Тремерская капелла. 11 мая 1808 год) Вторник.(Амалия)

Дверь закрылась, и Дита устало опустилась на указанную ей койку. Вот так кончилась её старая история, и началась новая. Прекрасная, сказочная жизнь позади. Теперь совершенно неизвестно, что ждёт дальше. Хозяин передал её Тремерам, и рассчитывать на Джетта девушка более не могла. Ни на него, ни на кого другого. Дита осталась одна, сама по себе в жестоком мире тьмы, о котором она почти ничего не знала. Джетт велел ей тайно приходить к нему раз в месяц, и девушка мысленно сделала отметку в календаре, спеша отсчитать дни до встречи с любимым господином. Что делать ей в капелле, как жить, она понятия не имела. О договоре с Карлом девушка почти ничего не знала, и у неё были лишь краткие инструкции: подчиняться Петру, притворяться гулем Юстициара и кормить своей кровью тех, на кого укажет Тремер. Но сдаваться она не собиралась. Даже если Джетт не с ней, он все ещё её. И Дита собиралась быть собой, жить свободно и ни перед кем, кроме нового ненастоящего хозяина, головы не склонять.

Она сжала висящую на шее гильзу от старой пули – всё, что осталось от Джетта, и ещё немного его крови. В её груди билось его сердце.

Дита завернулась в пыльный, изъеденный молью плед, положила под голову свёрток со своими вещами и спряталась от всего мира. Хотелось немного поплакать, пожалеть себя и пробудиться вновь на корабле...

Принцесса проснулась около трёх часов дня. В комнате общественного стада было всё так же тихо, впрочем, спала она всегда очень крепко, и вряд ли что-то могло разбудить её. В комнате было шестнадцать кроватей, все одинаковые, как в больничной палате. Но на всех постелях были разные покрывала, разные подушки и оформлены они были по-разному, словно каждая девушка пыталась придать своему спальному месту хоть немного индивидуальности. В конце комнаты стояло два больших сундука, из которых торчали куски одежды, вокруг так же была раскидана обувь – что-то вроде общего гардероба. Или, может, туда скидывали всё ненужное.

Дита развязала свой мешок. Она взяла с собой две свои любимые рубашки, мягкие чулочки бежевого цвета с прошитыми красными и жёлтыми розами, тёплую шаль из лёгкого верблюжьего пуха и ещё одно платье, под которое требовался специальный корсет, но его она захватить забыла. И теперь с тоской смотрела на красивые узоры, которые сама рисовала для заказа этого костюма. Свои вещи Дита снова завернула в тряпицу и положила под подушку.

На соседних кроватях спало пять или шесть девиц. Ещё одна сидела с масляной лампой, склонившись над какой-то работой. Незнакомка сидела к принцессе спиной, и та не видела, чем жительница капеллы занимается. Поднявшись со своей постели, Дита подошла к бодрствующей девушке.

— Привет, — принцесса выдавила из себя улыбку.

Девушка подняла на неё голову и кивнула. В её руках было тонкое кружево, которое она вязала из белой шёлковой нити.

— Привет, — ответила девушка и снова вернулась к работе.

— Меня зовут Дита, я тут новенькая.

— Я заметила, — девушка отвечала односложно и от работы больше не отрывалась.

— Ты тут давно?

— Не помню.

— Можешь рассказать о порядках?

— Тебе Роман расскажет.

Дита скривилась и поднялась. Новая знакомая явно не была дружелюбной.

— Меня Лара зовут. Ко мне послезавтра клиент придёт. Хочу к его появлению довязать воротничок, — наконец объяснилась она. Несколько секунд Лара смотрела Дите в глаза, а потом девица кивнула в знак извинений и снова вернулась к кружевам.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги