А счастливые дети раскладывали свои вещи в комнатах — они были так рады снова увидеть солнечный свет. Это было как прекрасное пробуждение после затянувшегося сна. Адель подошла к окну — на улице моросил противный дождь. Она видела, как ветер порывами сметал капли, унося их прочь, и бился в окна. На набережной маленького порта то и дело встречались остатки грязного снега, тающего под дождем. Это была скользкая, пюреобразная масса, утекающая ручейками в море, на котором белые барашки волн резвились в танце. На краю пирса виднелся маяк.

Ребятам же не сиделось на месте. Им не терпелось надеть ботинки и дождевики, чтобы отправиться навстречу приключениям.

Боб позвал их в свою комнату. Видно было, что он куда-то спешил, отчего речь его стала быстрой и четкой.

— Мои дорогие, я срочно должен отправиться в Брест[27] на очень важную встречу и, к сожалению, не могу взять вас с собой. Возможно, вернусь поздно, так что не ждите меня. Поужинайте в ресторане и ложитесь спать. Так, я поехал. Держи, Адель, никогда не знаешь… На всякий случай! — Боб передал ей толстый конверт с деньгами. — Сейчас полдень. Вы бы пошли пообедали внизу, здесь делают блинчики — пальчики оближешь. Ладно, веселитесь, но будьте осторожны! А теперь я поехал. Без глупостей. Обещаете?

— Боб! Подожди… На, доверяю тебе Ноно, — сказала Беа. — Он может тебе пригодиться. И потом, так ты не будешь совсем один. Нам будет спокойнее знать, что он с тобой. Всегда лучше быть с кем-то в чужой стране…

Сурикат, которому идея совсем не нравилась, сбежал и спрятался под кроватью. Беа вытащила его за хвост и вручила Бобу, который был тронут такой заботой, так как прекрасно знал, насколько важен для Беа Ноно, и оценил ее жертву. Ноно, вынужденный покориться обстоятельствам, недовольно ворчал.

— Будь внимателен, Ноно. И особенно слушайся дядю Боба, — сказала ему Беа, проверив, что новогодний подарок крепко привязан к его шее.

Она подошла, чтобы поцеловать его, но зверек демонстративно отвернулся, всем своим видом показывая, что он не согласен с ее решением.

Боб взял Ноно на руки, закрыл дверь и бегом спустился по ступенькам. Он сел в машину, припаркованную возле «Шхуны», и резко тронулся с места.

<p>21</p><p>Прогулка к обломкам корабля</p>

Свершилось! Они наконец-то одни! Бретань представлялась детям прекрасным местом для приключений, и соблазн был слишком велик, чтобы не воспользоваться свободой. Проглотив блины, они тут же принялись готовить план успешного расследования. Сначала предстояло найти обломки затонувшего судна и обследовать их, затем расспросить жителей деревни о загадочном кораблекрушении.

— Здесь явно кто-нибудь в курсе произошедшего, возможно, люди даже слышали о кракене и смогут рассказать нам, что случилось на самом деле, — уверенно заявила Адель. — Наша цель — выяснить, виновен ли монстр в этом кораблекрушении и видел ли его кто-нибудь. В деревнях такого рода не так просто развязать людям язык. Нужно быть хитрыми, внимательными и вслушиваться в разговоры окружающих. Не забывайте, что нам нужны любые доказательства, и как можно больше…

Троица слушала кузину, как слушают начальника.

— Нельзя терять ни секунды, так как у нас не так много времени до возвращения Боба. И не забудьте, что всегда говорил дедушка: правда существует, выдумывают лишь ложь.

Адель, Борис, Беа и Том поднялись в комнату девочек.

— Беа, диктофон!

— Есть!

— Фотоаппарат!

— Есть!

— Том? Ты подумал о детальной карте региона?

— Да.

— Борис? Карманный фонарик, компас, мобильный телефон, зажигалка, бутылка воды?

— Йес! Все здесь!

— О’кей! Кладем все в мою сумку, и ты ее понесешь…

— Нет проблем.

Дети спустились вниз, одетые в свои самые теплые свитера, непромокаемые куртки и ботинки, то есть полностью готовые к приключениям.

Адель подошла к стойке бара и обратилась к Дюмулеку по прозвищу Мидилей, хозяину «Шхуны»:

— Извините, пожалуйста, вы знаете, где находится затонувший «Покоритель бурь»?

Посетители бара замерли и уставились на ребят во все глаза. Потом завтракающие моряки обменялись подозрительными взглядами и о чем-то зашептались. В маленьком зале теперь были слышны только стук столовых приборов да еле слышный шепот, доносившийся то из одного, то из другого угла.

— А вам чего надобно от «Покорителя бурь»? — осведомился бармен.

Не ожидавшая вопроса Адель растерялась.

— Ничего там интересного нет. Только время потеряете. К тому же это не место для детей вашего возраста. Забудьте! И потом, там происходят странные вещи! И нечего там делать иностранцам! «Покоритель бурь» получил то, что заслужил, и сейчас там, где и должен быть! — громко заявил крепкий прыщавый рыбак с татуировками на предплечьях.

Один моряк, сидящий в глубине зала, возмутился:

— На что это ты там намекаешь?

— Я говорю, что с таким капитаном нет ничего удивительного, что «Покоритель бурь» закончил свои дни на скалах!

Перейти на страницу:

Все книги серии Таинственные существа. Криптиды

Похожие книги