— Не только телохранитель, — тонко улыбнулся объект, — мне ещё и дом в центре Кармидера перепал, — брови дамы поползли вверх, — и новый канал для сбыта каменного угля, — продолжил перечислять объект, — и в строительство дороги, я, кажется, всё же влип…

— Дерри! — перебила его дама, и в голосе её прозвучала искренняя тревога.

Они обменялись вопросительными взглядами; потом объект развёл руками.

— Нет! — возмутилась дама.

Объект с философским видом отхлебнул чаю.

Дама бросила на Джея быстрый тревожный взгляд, затем наклонилась к объекту и лихорадочно заговорила:

— Дерри, но только человек глупый выбегает под грозу, вместо того, чтобы…

— Может, — фыркнул объект, перебивая её, — я просто хочу собрать свежей дождевой воды?

Взвившись от возмущения, дама набрала было в грудь воздуху; встретив весёлый взгляд своего визави, она этим воздухом поперхнулась. Нахмурившись, глотнула чаю и сухо отметила:

— Как тебя только молнией не прибило!

К неожиданности Джея, объект расхохотался искренне и задорно — ему даже пришлось вытереть с глаз проступившие слёзы — после чего заверил:

— Прибило, Рэнь, и ещё как!

Поджав губы, дама холодно отметила:

— В кои-то веки я полностью на его стороне.

— Да-да, — сочувственно кивнул объект, наклоняясь к ней и весело предлагая: — Ещё сделай вывод, что у меня нет мозгов, и будет прям в точку!

Дама отставила чашку — почему-то с немалым раздражением, громко звякнув ею о блюдце, — после чего сухо и строго возразила:

— Нет, Дерри, мозги у тебя есть. Но используешь ты их!.. — махнув рукой, она повернулась к Джею.

Тот дрогнул; во взгляде её не осталось и капли былой ласковости. Теперь она смотрела холодно и сурово, и Джею показалось, что он успел чем-то перед ней провиниться.

С минуту понервировав гостя этим разглядыванием, дама с неожиданной язвительностью в голосе заговорила:

— Господин Джей-Ниро, ежели господину Михару так любопытно, что именно происходит в нашей с господином Анодаром постели, вы уж передайте ему, чтобы он не счёл себе за труд явиться самолично и понаблюдать вживую, раз уж ему так неймётся.

Джей невольно покраснел.

— Рэнь! — отвлёк его от смущения смех объекта.

Тот, тоже чуть покраснев, смотрел теперь на даму весело и ласково.

— Что? — независимым голосом переспросила она, снова изящно поправляя волосы и аккуратно пригубляя чай. — Раз Арни так любопытен, то почему бы?.. — впрочем, выдержка тут и ей изменила, и предполагаемое окончание фразы смазалось её смешком.

— Рэ-энь! — сквозь хохот простонал объект.

— Всегда мечтала попробовать втроём! — закатила глаза дама, вызвав у объекта новый приступ хохота — а сам Джей, признаться, уже и не знал, куда себя от смущения деть.

Он, конечно, уже понял, что попал на чай к двум любовникам, но к такому откровенному повороту разговора готов не был.

— Нет уж! — меж тем, отсмеявшись, поднял руки объект и твёрдо заявил: — Обойдёмся без третьих лиц, Рэнни. — Затем бросил взгляд на Джея, смутился и добавил: — Вам, Джей, должно быть, снова придётся осваиваться в гостиной или на кухне…

— Всё прекрасно, сэр! — тут же подскочил Джей, радуясь, что может сбежать из этого разговора.

— Я велю подготовить вам комнату, — с тёплой любезностью в голосе отметила дама, поднимаясь вслед за ним и бросая на объекта вопросительный взгляд: — Ты ведь останешься?..

— Да, — согласился тот.

С большим облегчением Джей сбежал. Впрочем, видимо, он обречён был сгореть сегодня от смущения в этом доме, потому что, уже выходя, услышал, как задорный голос объекта спрашивает:

— Что, а его татуировки ты не находишь такими уж манящими?

С кристальным смехом ему ответили:

— А что, ты уже согласен на третьих лиц в нашей постели, Дерри?

Покраснев, кажется, до самых пяток, Джей резко увеличил скорость и продолжение уже не услышал.

…так и получилось, что примерно две трети жизни объекта ускользнули от его внимания. И, право, Джей не был готов связываться ни с резким брюнетом и тем паче гостившей у него Смертью, ни с рыжим мастером, ни с этой внешне очаровательной дамой.

Когда ему пришлось докладывать об этих обстоятельствах господину Михару, Джей весьма опасался, что ему прикажут всё же в это противостояние ввязаться — у него не было никакой уверенности, что такая задача ему по плечу.

Господин Михар, впрочем, отнёсся к новостям спокойно.

— Это было ожидаемо, — благодушно отмахнулся он. — Не выходи на прямой конфликт, Джей. Нам важна долгосрочная перспектива, а не единичный удачно подслушанный разговор.

Джей мысленно перевёл дух.

<p>2. Как разобрать, чего же ты хочешь на самом деле?</p>

Загрузив Дерека разного рода проектами, господин Михар планировал уже возвращаться в столицу — ему оставалось только решить вопрос с дочерью.

У той, неожиданно, возникли проблемы с выбором направления обучения.

Сперва она вроде как заявила, что хотела бы перейти на медицинское, но потом, кажется, передумала. Кажется — потому что прямо она ничего ему не сказала, но постоянно уходила от разговора на эту тему, отмахивалась, тянула и вообще вела себя самым раздражающим Михара образом.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги