Краска смущения выступила на щеках Келли. Она растерянно оглянулась вокруг:
– Но зачем ему было это делать? Отец всегда был на редкость честным и прямым человеком.
– Вероятно у него имелись серьезные основания для этого, – сказал примирительно Томас, чтобы хоть как-то утешить девушку.
Питт бросил на нее сочувствующий взгляд:
– Уже поздно. Сегодня нам не найти какого-то разумного объяснения его необычного поведения. Лучше всего нам сейчас лечь спать, уповая на старую поговорку, что утро вечера мудренее.
Никто не пытался с ним спорить. Все и без того были утомлены до предела. Все, за исключением Питта. Он последним покинул библиотеку. Сделав вид, что запер входную дверь, он передал ключ Томасу. Позднее, когда все уснули, он вернулся в библиотеку и начал систематически изучать бумаги покойного ученого, имеющие отношение к руническим надписям. Он чувствовал, что напал на след.
В четыре часа утра Питт нашел то, что так долго искал. Вопросов оставалось еще более чем достаточно, но свет в конце туннеля был уже виден. Вполне удовлетворенный результатами, он устроился в одном из кожаных кресел и тут же уснул, вдыхая неповторимый запах старых книг.
36
Утром Джордино удивил всех, самостоятельно приготовив завтрак. Перекусив, Питт, так и не успевший прийти в себя после бессонной ночи, позвонил адмиралу Сэндекеру и ввел его в курс последних событий. Адмирал посетовал, что расследование деятельности корпорации «Цербер» продвигается туго. Между делом он упомянул, что Хайрем Йегер все еще находится в недоумении по поводу того, каким образом масло могло оказаться в кожаном портфеле Игена. Питт ничего не мог сказать по этому поводу, он не представлял, кто и каким образом ухитрился проделать этот трюк.
После завтрака Джордино присоединился к Томасу, у которого оставалась кое-какая работа в лаборатории, а Питт и Келли возвратились в библиотеку. Девушка сразу заметила книги и бумаги, появившиеся за ночь на рабочем столе отца.
– Похоже, привидения изрядно потрудились здесь сегодня ночью, – заметила она лукаво.
– Должен признаться, что они тут ни при чем, – сказал Питт серьезно.
– Теперь я понимаю, почему у тебя такой сонный вид, – улыбнулась Келли.
Подойдя поближе, она коснулась губами его щеки:
– А я-то надеялась, что вы, сэр, отдадите предпочтение мне.
«Дело прежде всего», – чуть было не брякнул Питт, но вовремя спохватился и нашел более приемлемое объяснение:
– Я не умею развлекать женщин, когда мои мысли бродят за миллион миль отсюда.
– Скорее уж за тысячу лет до наших дней, – поправила его девушка, рассматривая книги на столе. – Что ты ищешь?
– Ты говорила, что доктор Иген исколесил полстраны и перевел надписи на тридцати пяти камнях.
– Возможно, на пару надписей больше или меньше. Сейчас я уже не могу припомнить точную цифру.
– А тебе известно их местонахождение?
Келли покрутила головой, пытаясь собраться с мыслями. Ее длинные каштановые волосы живописно рассыпались по плечам. Наконец она беспомощно развела руками:
– Я могу припомнить пять или шесть конкретных случаев, но эти камни находятся так далеко от автомобильных дорог, что я вряд ли сумею найти их.
– Это не важно, – успокоил ее Питт.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Мы пройдем по следам твоего отца и сами переведем эти чертовы надписи.
– И что же это нам даст?
– Пока я действую в основном интуитивно. Но убежден, что твой отец изучал эти надписи не просто ради удовольствия. Иначе какого черта он потом уничтожил все материалы? Нет, он определенно что-то искал, и это таинственное нечто было так или иначе связано с его экспериментами.
На губах Келли появилась недоверчивая улыбка.
– Возможно, ты видишь дальше меня, – вздохнула она.
– Не огорчайся, – успокоил ее Питт, – всему свое время.
– Но отец уничтожил все свои записи, имеющие отношение к этим злополучным камням. Как ты собираешься отыскать их?
Питт наклонился над столом и показал девушке на лежавшую сверху книгу. На обложке золотыми буквами было вытиснено название и фамилия автора: «Послания древних викингов», доктор Мэрлис Кайзер.
– В работе этой леди приводятся описания более восьмидесяти камней с руническими надписями на территории Северной Америки с параллельным переводом. Ее более ранние работы тоже имеются в библиотеке твоего отца. Я собираюсь встретиться с доктором Кайзер.
– Восемьдесят рунических надписей, – задумчиво повторила Келли, – но отец изучил всего тридцать пять из них. Почему он остановился на этой цифре и пренебрег остальными сорока пятью?
– Очевидно, потому, что именно они имели непосредственное отношение к его работе.
Келли была явно заинтригована. В ее голубых глазах заплясали озорные огоньки.
– Но почему все же он уничтожил свои записи?
– Надеюсь, ответ на этот вопрос нам поможет получить доктор Кайзер, – улыбнулся Питт.
– Когда мы отправляемся? – спросила она, уже не скрывая своего возбуждения.
– В полдень, если новая охрана сумеет прибыть к этому сроку.
– Где живет доктор Кайзер?
– В небольшом городке Монтиселло, в шестидесяти милях к северо-западу от Миннеаполиса.
– Я еще никогда не бывала в Миннесоте.