- Ты хочешь совсем погубить меня? - дико воскликнул он. - Ты в самом деле хочешь ей это сказать? Ведь я сам уже неоднократно говорил ей, что я действительно Гордон Сэльсбери. Наконец, я вынужден был отказаться от этого, так как вмешалась проклятая Элойз. Чем я мог объяснить присутствие этой особы?

Вот в чем заключалась вся суть трагедии, вся трудность положения. Боб также не мог ничего придумать. Все его проекты оказались неприемлемыми.

- Я не знаю, что делать с этой тетей Лиззи, - задумчиво сказал он.

- Видишь, не так-то легко найти выход. Однако кое-что я все-таки придумал. Я могу выбраться из этого дома лишь если старый, глупый римский осел не будет сторожить меня, а это случается часто, когда Диана уходит. Завтра с утра она пойдет в банк. Тогда настанет удобный момент, но мне нужно немного денег. Еще до открытия банков, так что ты мне в этом ничем не поможешь. Но ты можешь оказать важную услугу: повлияй на Диану, чтобы она отдала тебе ключ от денежного шкафа. Кроме буквенного шифра она заперла его другим замком. Попроси у нее ключ и передай его мне при первой возможности!

Боб вдруг в упор посмотрел на брата...

- Ключ от денежного шкафа? Черт возьми! - присвистнул он.

Его глаза прищурились, губы сжались.

- Что с тобой? - спросил Гордон. Он вдруг упал духом.

- Негодяй!

Гордон отпрянул назад, как будто получил удар по голове.

Слова и взгляд Боба были недвусмысленными. Его поведение сразу изменилось. Голос его, до сих пор мягкий, вдруг стал злобным, лицо преобразилось. Глаза пронизывали Гордона и выражали презрение и ненависть.

- Вы - Двойник! - воскликнул Боб. - Боже, как это я дал себя обмануть! Вы ужасно ловки, мой друг! Вы дьявольски умны! Инспектор Керслак рассказывал мне про вашу хитрость, но я думал, что он преувеличивает. Вы - Двойник! У моего брата были бакенбарды. Где же вы оставили свои? Вы сразу же показались мне странным, но я думал, вы все же мой брат Гордон. Теперь я понимаю! Вы выдумали историю о тете Лиззи, когда увидели, что разоблачены! Браво, Диана! Ее не так уж легко обмануть!

Гордон покраснел до ушей и стал дико жестикулировать.

- Боб, ради Бога, выслушай меня! Прошу тебя... выслушай!

Боб отрицательно покачал головой.

- Не говорите глупостей, мистер! Я понял ваш план. Ловко. Вы и ваша помощница выманили моего брата из дому и отправили в другой город, неизвестный мне и Диане. Вы поняли, что я узнал о поездке в Остенде и поэтому изменили свои планы. Брат вместо Остенде поехал в Париж...

- Один?

Гордон вновь овладел собой. Слово "один" было трудной проблемой для Боба.

- Возможно, что и один. Это еще не значит, что ваш план совершенно изменился и что ваш рассказ о ревнивом супруге - выдумка. Возможно, супруг действительно появился. Дама просила свою жертву уехать, обещая выехать следующим поездом... Так оно и есть!

- Клянусь тебе...

- Нет, нет, это бесполезно! Моя кузина мисс Форд, которая так ловко взяла вас в плен, имеет, наверное, особую причину, чтобы не выдать вас сразу полиции. Будь я на ее месте, тотчас бы вызвал полицию. Но она, несомненно, поступила правильно, и я не желаю мешать ей в осуществлении своего плана.

Боб тихо рассмеялся. Гордон подумал, что так, должно быть, смеялся Авель. Поступок Каина не казался ему теперь столь ужасным, как раньше.

- Ха, ха, ха! Ключ от денежного шкафа! Ловко! Честное слово, я чуть не попался на вашу удочку! Вот так имитатор! Продолжайте свою работу, милый, и благодарите Бога, что вы еще не в тюрьме!

Гордон с тяжелым сердцем принялся за работу. Но сперва вытер пот со лба не совсем чистым платком для пыли. "Какой ужас!" - подумал несчастный.

- Боб! - застонал он.

Тот обернулся.

- Не следует ли вас понукать к работе?

Гордон не нуждался в понукании и равнодушно принялся сметать пыль со стула.

Боб открыл дверь и нашел на верхней площадке лестницы мистера Сюпербуса, который делал маникюр перочинным ножиком.

- Он не доставил вам неприятностей? - спросил сыщик и был разочарован, получив отрицательный ответ.

Боб вернулся в комнату и попросил:

- Уйдите отсюда, дядя Исаак!

- Он пытался удрать? - спросил Сюпербус, приблизившись к ним. Боб опять рассмеялся. Гордон с удовольствием застрелил бы его сейчас, если бы мог достать револьвер Дианы.

- Пытался ли он бежать? Конечно, он этого хотел! Следите за ним, мистер Сюпербус! Вы даже не можете себе представить, какой ловкий и хитрый человек находится под вашей охраной.

"Римлянин" озабоченно покачал головой.

- Вы негодяй, дядя Исаак! Да, я очень удивлен вашим поведением!

Гордон собрал тряпки и метелку и вышел из комнаты. Он больше ни на что не надеялся.

- Да, я негодяй, старый дядя Исаак! - стонал он. - Негодный дядя Исаак!

Глава 22

- Боб!

Диана с простертыми руками бросилась ему навстречу. За ее спиной вдруг выросла мужская фигура.

- Алло, дорогая моя! Я пришел кстати? - спросил Боб.

Мистер Демпси в своем черном плаще выглядел мрачно. Голос его был полон страсти и поведение - угрожающим.

- "Моя дорогая?" - спросил он. - Кто называет тебя "моя дорогая"? Кто этот господин, Диана?

- Милый Демпси... - сказала она усталым голосом. - Этот господин...

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги