Чем ближе подходил день, тем меньше Рейна была уверена, что хочет присутствовать. Она с трудом понимала легкомыслие. Как все смеялись, когда птица однажды нагадила на шляпу мадам Мангольд, но потом даже мадам Мангольд рассмеялась. Рейна не думала, что это было смешно, не смешно. Женщины носят шляпы, птицы выделяют экскременты. Комедия этого казалась убогой. Поэтому идея искусственного веселья, хорошо проводящего время по замыслу или намерению - ну, странная. Если не невозможно или не противоречит здравому смыслу.

  Тем не менее, она предположила, что, поскольку она не могла понять концепцию, возможно, это была достаточная причина, чтобы согласиться присутствовать. Нужно научиться чему-то новому. Она всегда могла отпроситься пораньше и улизнуть. Со дня ливня у нее, казалось, было особое разрешение бродить в одиночестве, как будто она единственная из всех девочек Сент-Проуда была достаточно домашней, чтобы не нуждаться в пристальном наблюдении на улице. Она посмотрела на себя в зеркало. Казалось, она просто существовала, не более красивая, чем подставка для умбрелы или пальма в горшке, и не менее симпатичная.

  Тип встретил ее в перерыве между уроками; он нес чемодан в кабинет мисс Айрониш.

  - Ты собираешься повеселиться завтра на этом празднике? - спросила она его.

  - Мне придется подождать, чтобы получить инструкции на этот день, - сказал он, - Мисс Айрониш, возможно, собирается навестить своего брата, которому дали несколько дней отпуска после тренировок. Он надеется получить пропуск в Изумрудный город, чтобы немного отдохнуть и восстановиться. Возможно, мне придется сопровождать ее в качестве помошника.

  Сожаление Рейны, должно быть, отразилось на ее лице, прежде чем она смогла его скрыть. Тип сказал:

  - Я бы предпочел сбежать с тобой и посмотреть, что происходит в центре города.

  - Если я увижу нашего друга Северного Медведя, я передам ему ваши наилучшие пожелания, - беззаботно сказала она.

  - Пит, - сказала мадам Мангольд с порога, - что ты делаешь, слоняясь без дела в холле? Мисс Рейнари, ваши книги ждут вас. Мы на Семнадцатом уроке. Делая наименьшую из дробей.

  На следующий день опасения Рейны подтвердились; мисс Айрониш действительно пригласила Типа на свою экскурсию. Они поедут по недавно построенной железнодорожной линии между Шизом и Изумрудным городом. Это сократило бы их время в пути вдвое, и они вернулись бы меньше чем через неделю. Мадам Сцинкл будет исполнять обязанности проректрисы.

  - Почитайте ее так, как почитали бы меня, - посоветовала мисс Айрониш, прежде чем выйти из экипажа, который должен был отвезти ее на Железнодорожную площадь. Поскольку ни одна из девочек особенно не почитала мисс Айрониш, инструкция казалась достаточно простой для выполнения.

  Рейна увидела, что Скарли тоже сопровождает мисс Айрониш.

  - Я надеюсь, вы все прекрасно проведете время, - пробормотала Рейна, когда экипаж тронулся с места.

  - Что это, мисс Рейнари? - спросила мисс Игилви.

  - Вообще ничего. Ты собираешься на "хитрое дело" в город?

  - Да, - сказала мисс Игилви, - Будем ли мы друзьями, в конце концов? Я собираюсь надеть свой морфелин в горошек с кружевной отделкой. Что ты наденешь?

  - Одежду, я подозреваю, - Это должно было отвлечь мисс Игилви, но не сработало. Рейна была занята мисс Игилви половину дня и до самого вечера. Но она была не так уж плоха. Из-за какого-то кислого настроения Рейна даже повела ее в магазин. Северный Медведь не узнал Рейну, и когда она обнаружила сложенную карту, отброшенную в сторону на переполненном книжном шкафу с перечнем книг, она отнесла ее на прилавок.

  - Не могли бы вы дать мне это? - спросила она.

  Медведь посмотрел на нее и назвал скромную цену. Рейна колебалась. Но Медведь никогда бы этого не упустил. Еще одна кража. Она протянула монету.

  - Такого рода погружения - это то, мимо чего мисс Айрониш хотела бы, чтобы мы прошли, - сказала мисс Игилви, когда они уходили, - Мисс Рейнари, мы упустим основные события. Уже достаточно стемнело, они зажгли деревья. Я слышу музыку. Хватит антикварных тиктокеров и старых карт. Мы сейчас и здесь.

  Фестиваль, казалось, шел слишком громко и лихорадочно, в каком-то отчаянии. Скрипач и три деревенских танцора шумели на площади, а барменши из местных заведений ходили с кружками эля или ячменной воды. Мисс Игилви и Рейна догнали пару девушек, которые собирались поступать в один из колледжей в Фале.

  - В этом году все так изменилось, - пожаловалась забавная молодая женщина, чье имя Рейна так и не узнала, - Я не могу понять, в чем дело.

  - Это нехватка мужчин, идиотка, - сказал ее приятель, - Посмотри вокруг себя. Даже мальчиков из колледжа не хватает. Их вызвали на военную службу. Если вы пришли на вечеринку в надежде поцеловаться, я верю, что вы будете сильно разочарованы.

  Весь город, казалось, превратился в продолжение опыта жизни в Сент-Проудсе - то есть без отвлечения от уроков. Рейна находила это утомительным и грубым.

  - Я думаю, что вернусь, - сказала она мисс Игилви, - Могу ли я безопасно прикрепить вас к этим выпускникам?

  - Ш-ш-ш, лорд-мэр собирается выступить.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги