- В чем дело?

Приняв свой настоящий облик, Галивос опустил полог шатра. Звуки снаружи приглушило.

Увидев метаморфозу и то, что они с этим человеком остались вдвоем, Лурин на всякий случай нащупал прислоненный к стулу меч в ножнах. От его взгляда не укрылась дорожная сума на полном животе гостя. Что-то в этой суме показалось знакомым, в глубине памяти вспыхнул огонек, но принц пока не мог понять, что он означает.

- Надо уходить, принц Лурин, - произнес торговец. - За тобой придут с минуты на минуту. Вернее - за твоей головой.

На лице принца не дрогнул ни единый мускул.

- Не может быть. Я - гость короля Оргволда.

- У короля сейчас гости более важные, чем ты. И они ждут, что тебя приведут стреноженным.

Лурин подошел к старику. Глаза принца внимательно изучали его тронутый морщинами лик. Он вновь посмотрел на сумку и вдруг понял, почему она показалась ему знакомой.

- Галивос... Что ты здесь делаешь?

С той стороны шатра раздался и стих, удаляясь, звучный хохот кого-то из воинов.

- Им нужны камни-глаза и твоя жизнь, - сказал торговец, проигнорировав слова принца. - Эта ведьма ее выпьет, иначе потеряет силу.

- У меня к тебе столько вопросов.

- Все вопросы потом. Сейчас - уходим.

- Вокруг полно солдат. Нам не уйти незаметно.

- Я нас замаскирую. Главное выгляди, как ни в чем не бывало.

- Хорошо.

В разум принца закрадывались подозрения. Не может быть, чтобы старик сам его разыскал. Так не бывает. Этому он научился у наставника Дукана - бесплатный сыр только в мышеловке, а чудеса - награда за каторжный труд. А то и просто каторжный труд без всяких чудес.

Чтобы торговец артефактами, волшебник пришел ему помочь просто из добрых побуждений?

Человек, продавший его младенцем Твердогору как довесок к артефакту?

Здесь должен быть какой-то подвох. Он чувствовал это всей кожей.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги