— Я приму всё, что исходит от тебя, хотя…

— Никаких «хотя». Пропорционально тому немногому, что у меня есть, я намерена внести свою лепту.

— Согласен, не хочу, чтобы этот момент портил хоть какой-то изъян. Для меня главное, чтобы ты занималась творчеством. Те первые несколько страниц, которые дала мне прочитать, обещают удивительное.

— Это просто мысли в кучу.

— Ты когда-нибудь слышала о художнике, в котором не было бы хаоса? Кроме того, по мере того, как ты пишешь, впитывая его, ты становишься ещё прекраснее. Ты живая поэма, моя поэма, моя песня, моё уникальное переплетение нот, моя орхидея, моя книга, мой восход, моё дыхание. Мы будем жить в этом доме, в других домах, будем путешествовать по миру, писать стихи, сажать цветы, рожать детей, встречать вещи, которые будут приковывать нас своей красотой, и вещи, которые будут пугать. Но мы будем вместе. Это самая прекрасная часть путешествия. Мы.

Я ещё теснее прижимаюсь к его груди. Я состою из сердцебиения, словно я не более чем это: сердце, предложенное между невидимыми руками. Я больше ничего не боюсь, не потому, что чувствую себя бессмертной, а потому что чувствую себя сильной. Потому что, как однажды сказала Барби (хотя я её никогда не встречала), не тени правят, а свет.

КОНЕЦ.

Переводчик: Тирамису

Редактор: Тирамису

Язык оригинала: Итальянский

Перевод группы: Tutto che amo|книги|переводы — vk.com/club196340839

Перейти на страницу:

Все книги серии Пытаться не любить тебя

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже