Она покосилась на Грейс и покачала головой, но Грейс просто почесала колено и ждала. Она, должно быть, знала, как и все остальное, что это займет некоторое время.

– Ну, – начала Валенсия, – я разговаривала с парнем…

– Парень! Парень? Какой парень? – Грейс вела себя так, как будто ждала этого всю свою жизнь. Как будто на земле был только один парень, и он годами скрывался от женского населения, и Валенсия была той, которая нашла его.

Валенсия почувствовала, как у нее вспыхнули щеки. Ее взгляд снова упал на ноги Грейс, и она заговорила, не подумав:

– Э… не могла бы ты, пожалуйста, убрать ноги с дивана? – Валенсия была шокирована собственным заявлением, но еще больше ее шокировало поведение Грейс, которая исполнила требование хозяйки как нечто совершенно естественное. – Спасибо.

– Вэлли! Расскажи мне об этом парне!

Валенсия чувствовала себя так, словно открыла в себе сверхспособность, о которой и не подозревала.

– Спасибо тебе. Серьезно. Я не хотела грубить…

– Валенсия. – Глаза Грейс вылезали из орбит. Этот парень! Этот парень! Каким-то образом ей удавалось кричать, не шевеля губами.

– Да. Извини. О’кей. Парня зовут Джеймс. – Джеймс. Впервые она обдумала, как представит его Грейс. Она чувствовала, что важно, выступая как бы от его имени, произвести на нее хорошее впечатление, даже если он разбил ей сердце. У нее было слишком мало друзей, чтобы самой быть плохим другом.

Джеймс. Имя само по себе производило хорошее впечатление. Чувствовалось, что за ним стоит сильная, серьезная личность – в конце концов, его звали не Джим, а Джеймс. Застегнут на все пуговицы. Профессионал. И то, как она это сказала, заполнило остальные пробелы.

– Кто он? Работает в «Уэст-Парке»?

– Он… держатель карточки.

– Что? О! Так вы познакомились по телефону? – Грейс наклонилась вперед и схватила Валенсию за запястье. Валенсии это не понравилось. – Это же потрясающе, Вэлли. Расскажи мне все. Сейчас же.

– Это вроде и все, что есть, – сказала Валенсия, пытаясь найти выход. – Мы разговаривали несколько раз. Хорошо. Мы разговаривали каждый день. Он на самом деле был… я…

Она остановилась.

– Наверное, он мне нравился? Но не думаю, что он перезвонит еще.

– Вы поссорились? Или что?

– Да, – снова солгала Валенсия, радуясь, что ей не придется рассказывать Грейс о Шарлин. – Все только что закончилось. Я собиралась встретиться с ним в Нью-Йорке, но когда сказала ему об этом, он как с цепи сорвался и сказал мне не прилетать.

– Он сказал тебе не прилетать? – Грейс таяла, превращаясь в лужу сочувствия, сострадания и печали.

– В общем, да.

Другого объяснения Грейс и не требовалось. Она сжала плечо Валенсии, и тут принесли пиццу, и они снова посмотрели фильм, хотя Грейс была права: он был совсем и не хорош.

Когда Валенсия очнулась в следующий раз, раннее утреннее солнце лужицей лежало на полу, в комнате было прохладно, а в воздухе ощущалась влага; окно над обеденным столом было открыто, и снаружи завывала автомобильная сигнализация. Из-за стены доносилась фортепианная музыка, а Грейс спала, пуская слюни, на диване Валенсии. Зазвонил телефон. Валенсия ответила на звонок прежде, чем вспомнила, что не хотела этого делать.

– Алло?

– Привет, Ви.

Валенсия чуть не выронила трубку. Она взглянула на Грейс – та крепко спала.

– Ви? Вы там?

– Откуда вы знаете мой номер? – спросила Валенсия. Он не должен знать мой номер.

– Да. – Он как будто согласился с ней и, сделав паузу, добавил что-то еще, чего Валенсия не расслышала.

Грейс начала шевелиться. Валенсия толкнула ее локтем в плечо.

Ее трясло. Когда вы работаете в таком месте, где вам регулярно угрожают смертью, вам совсем не хочется, чтобы вас так легко нашли – неважно даже кто. Кошмары на эту тему снились ей с тех пор, как она пришла в «Уэст-Парк».

– Вэлли? Ты в порядке? – спросила Грейс, зевая и потирая лицо, но она уже положила другую руку на колено Валенсии и пыталась заглянуть ей в глаза. – Ты побелела. Кто звонит? Ты в порядке?

– Ви? Вы в порядке? – Джеймс вздохнул. – Это была плохая идея. Может быть, нам стоит поговорить об этом лично.

Валенсия положила трубку.

– Кто это был? – снова спросила Грейс.

– Он.

– Он? Он, он? Зачем ты положила трубку? Что он сказал? Что случилось?

– Грейс! Он позвонил на мой домашний номер телефона! Как он его узнал? Кто-нибудь может просто узнать мой номер телефона? Насколько легко узнать другую информацию обо мне? Например, мой адрес? Он сказал, что хочет поговорить лично. – С таким же успехом он мог выломать дверь ее квартиры.

– Вэлли, Вэлли, остынь. Почему для тебя так важно, знает ли этот парень, где ты живешь? Я думала, ты сама хотела встретиться с ним.

Грейс выглядела обеспокоенной, но и скучающей, как будто сама ситуация ее не пугала. Она встала и пошла на кухню, вытащила коробку с пиццей из холодильника и вернулась на свое место на диване.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Novel. Живые, смешные, неловкие люди

Похожие книги