Ни один из людей Черных кровей, стоявших за решеткой, не проследил за нами взглядом. Их глаза были настолько потерянными, что они даже не обратили внимания на мальчика-призрака, одетого в бархат, который проходил перед решетками с протянутой рукой, поглаживая ржавые прутья, но не касаясь их.

Я не знала, что они сделали и почему они здесь, но тошнота скрутила мой желудок, и мне пришлось отвести взгляд.

Через несколько метров принц Эдуард остановился и повернулся к нам, приложив палец к губам.

– В этой камере стоит охранник, который никогда не двигается, – сказал он, внезапно став серьезным. – Так всегда бывает, когда есть опасные заключенные. Я не смогу его отвлечь, поэтому вам придется говорить тихо и постараться, чтобы он вас не услышал. Кто-то вроде него убил меня и моего брата.

Мои брови взлетели вверх, и я в ужасе посмотрела на пустое место рядом с собой, где должна была находиться Кейт. Мне показалось, что я слышу ее сдавленное дыхание.

– Молодой человек, которого вы ищете, находится в камере справа, чуть дальше по коридору. В этой зоне больше нет заключенных. – Он бросил на нас быстрый взгляд и двинулся в глубь коридора, чуть более освещенного, чем все те, которые мы пересекали. – Поторопитесь.

Не добавив больше ни слова, он вошел в комнату, и на его губах снова заиграла игривая улыбка.

– О, так, значит, сегодня твоя очередь тут стоять, – я услышала, как маленький принц обращался к охраннику. – Я слышал, что это место, куда отправляют всех бесполезных, ты знал об этом?

Я сделала жест в сторону углубления слева от себя и осторожно двинулась вперед, медленно, стараясь не наступить на маленькие лужицы, скопившиеся от влаги из трещин в камнях. Я не слышала ни шепота, но догадалась, что Кейт и Тринадцатый идут за мной.

– Эдуард, ты знаешь, что не должен меня отвлекать, – сказал охранник, мужчина в возрасте дяди Горация. Как и у Серены, его пояс был богато украшен, но его одежда была очень похожа на одеяние остальных охранников, которых мы видели. – Твой брат и так устраивает слишком много переполоха.

– Принц Эдуард, простолюдин, – ответил мальчик, властно подняв палец.

Я затаила дыхание, когда проходила мимо мужчины. Мои колени дрожали каждый раз, когда я ускоряла шаг. Я держала юбку в руках, натянув ее выше щиколоток и стараясь не дать краю задеть пол или зашуршать.

Мало-помалу я пересекла комнату, слыша голос принца в ушах, и вошла в указанный им коридор. Как он и сказал, камеры были пусты, кроме самой дальней.

Мое сердце слегка сжалось, как только я приблизила лицо к решетке. Лирой лежал на полу, закрыв лицо руками. Размазанными полосами на его подбородке и щеках высохли слезы, которые он пролил, испортив свой маскарадный образ. На нем все еще был костюм, хотя теперь кружево стало желто-серым, а ткань кое-где порвалась.

– Лирой, – хриплым голосом прошептала я.

Он убрал руки от лица и быстро поднял голову.

Взгляд его красных глаз впился в решетку.

– Элиза? – с дрожью в голосе спросил он.

– Я тоже здесь, – прошептала сестра.

– Кейт. – Лирой присел и пополз к решетке.

Он крепко сжал ее.

Я положила свою руку на его и почувствовала, как он вздрогнул.

– Тринадцатый тоже пришел. И Андрей здесь, он отвлекает всех охранников, которых только может. Выдает себя за потерявшегося иностранца, – добавила я немного надломленным голосом.

Глаза Лироя расширились.

– Это опасно, – сказал он с ноткой заботы.

– Знаю, – пробормотала я.

Другой рукой он накрыл мою невидимую и сжал ее с такой силой, что мне стало больно.

– Он тоже пришел?..

– Нет, – прервала его я. Я знала, о ком он спрашивает. – Твой Страж дома.

Грустная улыбка искривила его побелевшие губы, и он поднес мою руку к своей груди, прижимая к грязной одежде.

– Ужасно быть в разлуке с ним, так далеко, – прошептал он. – Чувство такое, будто вырвали половину сердца.

Я ничего не ответила. Я ощущала себя немного несчастной, но не знала, как отреагирует Страж Лироя, когда снова встретится с ним. Я даже сомневалась, что он согласился бы пойти с нами. Он всегда был слишком прямолинеен, хотя было ясно, что он прикрывал ночные побеги Лироя. Возможно, скажи я ему, что мы собираемся проникнуть в Лондонский Тауэр, в его подземелья, чтобы увидеть Лироя, он бы признался тете и дяде или решил, что это не поможет моему брату и что мы лишь будем представлять новую опасность для его друга.

– Вы пришли, чтобы вытащить меня отсюда? – с надеждой спросил Лирой.

– Ты знаешь, что мы не можем этого сделать, – ответила Кейт. Ее боль ощущалась в каждом слоге.

Лирой в отчаянии опустил голову.

– Мы пришли услышать правду, – сказала я.

Брат покачал головой и немного отодвинулся от нас. Он резко отпустил мои руки.

– Правду? – повторил он, и безумная улыбка искривила его рот. – Вы думаете, я – Коронер? – Его глаза искали мои и проклинали. – Тебе не кажется, Элиза, что тот факт, что я нахожусь здесь взаперти, имеет какое-то отношение к той серии услуг, которые я оказал тебе в твоем странном расследовании?

Кейт начала говорить шепотом, пытаясь объясниться, но я прервала ее:

Перейти на страницу:

Похожие книги