Это была полная чушь. Женщин еще не пускали в университет, когда он там преподавал, но Раффаэле полагал, что оправдание Зани было не хуже любого другого. По крайней мере, Джесс расслабилась и криво улыбнулась с пониманием, а не выглядела испуганной тем, что он был квалифицированным преподавателем, профессором, а затем просто бросил эту сферу деятельности.
– Да. Я понимаю, почему девушки были бы увлечены тобой, – сказала Джесс, слегка улыбаясь. – И из некоторых глупостей, которые я видела в кампусе, я полагаю, что они могут быть довольно агрессивными. – Выражение ее лица стало дразнящим, она добавила: – Все же, это позор, что тебе пришлось бросить обучение, чтобы защитить свою мужскую добродетель.
Раффаэле только покачал головой и отправил еду в рот, чтобы отбить дальнейшие вопросы на эту тему. Но он думал, что это чертовски неудобно, что она не знает об их бессмертии и о том, что это значит. Это затрудняло обсуждение его прошлого. Ему приходилось скрывать многое из того, чем он хотел бы поделиться с ней.
– Вообще-то, я удивлена, что такого хорошего парня, как ты, еще не поймали, – сказала Джесс. – А что не так с девушками в Италии? Нет вкуса?
– Рафф всегда был разборчив. Он не просто встречается с женщинами ради свиданий, – сказал Заниполо. – Я уже начал думать, что он никогда не найдет подходящую женщину, поэтому был рад, когда он встретил тебя.
Раффаэле заметил, как расширились глаза Джесс, а затем неуверенность, промелькнувшая на ее лице, когда она перевела взгляд с Зани на него, и заподозрил, что она думала, что это просто курортный роман. Он предполагал, что Зани прочел это из ее мыслей и хотел предоставить ему возможность показать ей, что он планирует продолжить их отношения за пределами Пунта-Каны. Но прежде чем он успел это сделать, Джесс быстро сменила тему.
– Ух ты! Ну, это действительно хорошо. Но это еще и лишнее. Я вроде как смотрела на этот тирамису с соусом Амаретто в меню, но не думаю, что оно в меня влезет, – сказала она с хорошим настроением, которое было явно вынужденным.
– Мы всегда можем взять его с собой в номер и съесть в качестве полуночной закуски, – тихо сказал Раффаэле, снимая ее с крючка. Он должен будет прояснить свои намерения позже. Либо сегодня вечером, либо утром. Определенно до того, как она полетит домой.
– Или мы могли бы зайти попозже на обратном пути в отель, если они все еще будут открыты. Ты же не хочешь таскать с собой собачью сумку, когда мы идем танцевать, – нахмурившись, запротестовал Заниполо.
– Танцевать? – в замешательстве спросила Джесс.
–
– О. – Джесс нахмурилась и покачала головой. – Я думаю, вам, ребята, придется идти без меня. Это были напряженные пару дней, и я просто предпочла бы вернуться в отель.
– Что? – с тревогой спросил Зани. – Но…
– Боюсь, вам придется идти и без меня, – твердо сказал Раффаэле, прерывая протест Зани. – Хорошая тихая ночь в отеле, возможно, просмотр фильма и тирамису, звучит намного лучше для меня, чем пробиваться через темный, переполненный и шумный клуб.
– Вот именно, – сказала Джесс с явным облегчением.
Зани расслабился и кивнул, но не удержался и добавил: – Идеально подходят друг другу. Разве ты не рад, что я выбрал Пунта-Кану для нашего отпуска?
Раффаэле только покачал головой и огляделся в поисках официанта. Он заметил мужчину, как раз когда официант заметил его взгляд, и направился к ним. Раффаэле заказал два десерта из тирамису, а затем снова занялся едой. К тому времени, как они закончили есть, десерты уже ждали их.
– Хочешь кофе или капучино, прежде чем мы вернемся? – спросил Раффаэле, когда Джесс положила салфетку на остатки еды и с легким вздохом откинулась на спинку стула. Когда Джесс заколебалась, Раффаэле добавил: – Или мы могли бы взять его с собой, если это возможно. Или посмотреть где-нибудь еще по дороге в отель.
– Хорошо, – решила она, явно обрадовавшись предложению.
Кивнув, Раффаэле снова подозвал официанта и спросил о кофе, когда тот поспешил к столу. Мужчина заверил его, что это возможно, и он сейчас выполнит их заказ. Их официант был верен своему слову, и через несколько минут Раффаэле оплатил счет и проводил Джесс из ресторана, оставив Санто смотреть, как Зани ест свой десерт. Кузен сам ничего не ел, но он заказал морского окуня, как Заниполо, и подвинул свою рыбу и рисовый гарнир к Заниполо немного в то время, когда Джесс смотрела в другую сторону.
К большому удивлению Раффаэле, этого было недостаточно, чтобы заполнить молодого бессмертного, и он заказал два десерта и два капучино, прежде чем Рафф оплатил счет. Он вел себя так, будто заказывал их для себя и Санто, но Раффаэле знал, что Санто тоже не станет есть этот восхитительный десерт. И к капучино он тоже не притронулся. Санто не ел смертную пищу уже несколько столетий.
– Надеюсь, ты не пропустил танцы только потому, что беспокоился обо мне. Я бы с удовольствием вернулась в отель одна.