Конечно. В Пунта-Кане было консульское учреждение, куда она могла бы обратиться. Джесс на мгновение закрыла глаза, потом покачала головой и снова открыла их. – Я не могу записаться на прием. У меня нет компьютера. Но мне действительно нужно кое с кем увидеться. Мой паспорт был…

– Каждый, кто приходит сюда, действительно должен кого-то увидеть, – невозмутимо ответил мужчина. – Если у вас нет компьютера, вы можете записаться на прием по телефону. Но вы не можете войти без предварительной записи. Идите и позвоните.

Джесс уставилась на него, не веря своим ушам. Или слишком хорошо в это веря. В конце концов, именно так прошло ее утро.

– Леди, вас ждут другие, а вы стоите в очереди. Найдите телефон и запишитесь на прием. Или нет, но отойдите в сторону, чтобы следующий человек мог подойти.

Джесс открыла рот, снова закрыла его, а затем просто повернулась и пошла мимо других, ожидающих в очереди, чтобы пройти обратно. «Что еще она могла сделать? Она не могла пройти мимо охранника. Похоже, ей придется позвонить и записаться на прием. Почему она этого не знала?»

«Потому что она ни во что это не вникала», – напомнила она себе. Она позволила Раффаэле и его кузенам позаботиться об этом. Они заботились обо всем с тех пор, как вытащили ее из океана. От того, чтобы одеть ее, накормить, даже поселить в своей комнате, а затем посмотреть информацию о посольстве. «Знали ли они, что она не пройдет без предварительной записи? Знали ли они, что в Пунта-Кане есть консульское учреждение, куда она могла бы обратиться? А если так, то почему они ей не сказали?»

«Потому что они были вампирами, как Васко», – ответил тихий голос в ее голове. «Наверное, они в сговоре с Васко и намеренно не дают мне получить новый паспорт, чтобы я не могла уехать из Доминиканской республики», – подумала она. «Они обеспечивают Васко возможность претендовать на меня как на свою вампирскую невесту».

Джесс нахмурилась от этой мысли почти сразу же, как только она пришла. В этом не было никакого смысла. «Васко хотел ее для себя, и если бы они работали с ним, то, конечно же, Раффаэле не спал бы с ней? Васко, вероятно, не обрадуется, узнав об этом. Что здесь происходит? И сколько же здесь вампиров?»

По-видимому, много. По крайней мере, она, казалось, сталкивалась с ними здесь на каждом шагу. Корабль, полный их, а теперь еще Раффаэле и его кузены. Одному Богу известно, сколько их было еще. «Как она могла не знать, что они вообще существуют? Неужели все они живут в тропиках? Так вот почему?» Джесс точно не купалась в деньгах. Она никогда раньше не посещала такие тропические места, как Пунта-Кана. «Они все здесь, или в Америке тоже есть вампиры? Живут в ее городе? Возможно, даже по соседству». Эта мысль заставила ее содрогнуться от ужаса.

Господи, она просто хотела домой. Она хотела никогда не приезжать сюда и быть в безопасности и благословенно не знать обо всем этом в доме, который она делила с любящими и добрыми родителями. «Что же ей теперь делать?»

Эта последняя мысль была полна такой паники, что Джесс испугалась и успокоилась. Потеря контроля не поможет ей выбраться из этой передряги. Она собиралась найти телефон и позвонить в посольство, чтобы договориться о встрече. Конечно, если она объяснит, что у нее украли паспорт и ей нужна немедленная замена, чтобы успеть на самолет домой в воскресенье, ей же быстро назначат встречу? В конце концов, это была чрезвычайная ситуация.

Чувствуя себя немного лучше от этих рассуждений, Джесс огляделась вокруг и подумала, где бы ей найти телефон. У нее не было денег на телефон-автомат. Если там вообще были таксофоны. Дома их было очень мало, и с тех пор, как она приехала сюда, она нигде не замечала таксофонов. Она могла бы вернуться в отель и попросить телефон на стойке регистрации. Она рисковала, что Раффаэле или кто-нибудь из мужчин заметит ее, но тут уж ничего не поделаешь. «Кроме того, они ничего не могли сделать в оживленном вестибюле со всеми этими свидетелями, верно? Разве что взять ее под контроль и заставить вернуться в комнату вместе с ними», – поняла она и нахмурилась при этой мысли, когда заметила, что садится в машину.

Смутившись, она резко огляделась, ее глаза расширились, когда она обнаружила, что смотрит на женщину, сидящую слева от нее на заднем сиденье того, что казалось такси.

Ильдария.

Женщина-пират весело улыбнулась ей. – Ты казалась настолько погруженной в свои мысли, что я не хотела прерывать тебя.

Перейти на страницу:

Похожие книги