— Такие очаровательные Варрэн-Лин, как ты, достойны того, чтобы о них заботились, ими восхищались. Ты могла бы жить в прекрасной уютной пещере в окружении сильных и заботливых мужчин. Любой варрэн будет рад, если ты обратишь на него внимание, — вкрадчиво говорил Гуртуг, щедро приправляя свои слова яркими и насыщенными эмоциями любования и восхищения и повергая Динку в смятение своим сияющим взглядом, проникающим в самую душу.

Динка опустила глаза на каменный пол под лапами, чувствуя, как от непонятного волнения трясутся все поджилки и не хватает воздуха.

— Гуртуг, ты перегибаешь палку, — лязгом столкнувшихся мечей зазвенела в голове Динки мысль Дайма. — Оставь девочку в покое!

— Дайм, тебя это не касается, — холодно отозвался Гуртуг. — Странно, что ты вообще услышал наш разговор. Он не предназначен для чужих ушей.

По изменившейся интонации Гуртуга, Динка поняла, что он обращается только к Дайму. И она тоже слышит то, что не предназначено для нее.

— В нашей стае нет тайн друг от друга. Это правило ввела Динка, — парировал Дайм, и Шторос поддержал его тихим рыком. — Так что впредь будь осторожнее со словами.

— Динка, я чем-то обидел тебя? — обратился к ней Гуртуг бархатным голосом, окутав невесомой сетью нежности и заботы.

— Нет, я… — растеряно подумала Динка, сглатывая ставшую вдруг вязкой слюну. — Уже выбрала своих варрэнов.

— Варрэн-Лин не ограничена в своем выборе, — мягко напомнил Гуртуг. — Особенно такая прекрасная, как ты. Чем больше мужчин ты выберешь, тем большей любовью будешь окружена. Я имею большую власть в племени и многое мог бы дать своей Варрэн-Лин.

— Тебя уже выбрала Иррийлинг, — ухватилась за соломинку Динка, ощущая, как тонет в чувственном мороке, которым обволакивал ее взрослый и опытный самец каждой своей мыслью.

— Иррийлинг стара. Она мужчинами больше не интересуется и уже не может зачать ребенка в силу возраста. Варрэн-Лин пользуется почетом и уважением в своем племени и ни в чем не нуждается, — проговорил Гуртуг. — В ее стае десять мужчин самых разных возрастов.

— Десять? — изумилась Динка. Странно было такое представить. Сама она старательно распределяла свое внимание на четверых, чтобы никто не чувствовал себя одиноким.

— А я, хоть и не молод, но состарюсь еще не скоро. И смогу сделать счастливой Варрэн-Лин, которая меня выберет, — томно проурчал Гуртуг, на бегу приближаясь к Динке и касаясь ее своим плечом. Динка сжалась, не зная, как реагировать на такую прямоту.

— Динка, замедли шаг. Пойдешь рядом с Хоегардом, — от необходимости отвечать ее избавил приказ Дайма. Динка обернулась и увидела, что трое ее мужчин выстроились в ряд позади Гуртуга, оставляя для нее путь к отступлению.

— Извини, — шепнула она Гуртугу. — Я обещала слушаться Дайма в походе.

И остановилась, позволяя нагнать себя сначала Дайму, затем Шторосу. Ее разрывали противоречивые чувства, но приказ Дайма она восприняла с облегчением. И с радостью подчинилась. Не только потому, что обещала ему беспрекословное подчинение. Но и потому, что он буквально спас ее от смущающей беседы с Гуртугом.

Когда Хоегард поравнялся с ней, она возобновила свой бег. Шторос занял свое место перед ее носом, окончательно отгораживая ее от Гуртуга и его ухаживаний.

— Мы вернемся к этому разговору позже, маленькая Варрэн-Лин, — с достоинством обратился к ней Гуртуг, не замедляя шага. Динка решила ничего не отвечать, уткнувшись взглядом в пушистый рыжий хвост, покачивающийся у самой ее морды.

Некоторое время они бежали молча, но мысли Динки все время возвращались к словам и ощущениям, которые всколыхнул в ней Серый Вожак. Это было нечто совершенно новое, неизведанное и оттого волнительное. Она не сомневалась в том, что выбранные ею мужчины любят ее, но обстоятельства, в которых они встретились, не способствовали тому, чтобы ее вот так пытались очаровать. Лишь однажды Шторос устроил для нее свидание, на котором она почувствовала себя настоящей принцессой. В словах и чувствах Гуртуга сквозило обещание того, что с ним она будет чувствовать себя принцессой все время.

— Дальше внимательнее смотрите под ноги. Мы вступаем в пещеру светящихся камней, а их грани очень острые. Берегите лапы, — предупредил Гуртуг, как ни в чем не бывало. Словно и не было недавнего разговора.

Пещера начала меняться. Сначала на стенах, а после и на полу появились вкрапления светящейся породы, по мере дальнейшего продвижения увеличивающиеся в размерах до тех пор, пока стены полностью не стали состоять из розовых светящихся кристаллов. Свет, который излучали кристаллы, был таким ярким, что напоминал дневной свет.

Динка уже видела ранее такую пещеру. Там, в подземельях под долиной красного племени, ей недосуг было любоваться красотами природы. Но сейчас она удивленно вертела головой, с восхищением разглядывая, как свет, излучаемый кристаллами, разбивается в гранях на сотни оттенков и отражается радужными бликами на полу и потолке.

— Кайра сказала, что эти камни сокращают расстояние, — припомнил Шторос. — Это верно? — спросил он у Гуртуга.

Перейти на страницу:

Все книги серии Варрэн-Лин

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже