– Доброе утро, – приветливо проговорила я. После новостей от мастера настроение было прекрасное, и даже некоторые бытовые трудности: ледяная вода, отсутствие свежего платья и голодное урчание в животе – не могли его испортить.

Тем более торговый зал почти полностью вернул прежний лоск, надо подмести сор, протереть пыль, восстановить ценники… Но первым делом ревизия, потому что из-за моей неосторожной выходки с тапками ассортимент изрядно поредел и надо понять, что у меня осталось от былых богатств. И начали ли товары восстанавливаться?

– Здравствуй, деточка. Мне бы растирочку от радикулита, – сказала старушка.

Я покачала головой. Она ведь буквально недавно такую же покупала. Может, ей не от радикулита надо, а для памяти? В этом возрасте было бы неудивительно.

– Вы уверены? – осторожно спросила я. – Совсем же недавно покупали? Неужто закончилась?

Насколько я помнила, флакон был не такой уж и маленький.

– Нет, – вздохнула она. – Котище мой прыгнул да смахнул, обалдуй рыжий. Разбилась моя растирочка.

– Сочувствую, – с искренним пониманием вздохнула я. – Этим котам только дай что-нибудь разнести или разбить.

– Да ерунда, дело-то на медяшку. Разве что идти далеко пришлось. Да и оно полезно – ноги размять.

Я обернулась к полкам. А есть ли у меня та самая растирка? Сердце дрогнуло. Сообразив, где я держала растирки и мази, я подошла к нужному стеллажу и выдохнула с облегчением: вот она, родимая, на месте. А значит, не останется моя постоянная покупательница с больной спиной и без помощи. Я покрутила флакончик в руках, воровато оглянулась и за неимением платка или салфетки обтерла флакон от пыли краем рукава. Ну да, так и есть, растирка. Стоит пять медных монеток. Все правильно.

Как только поставила ее на прилавок, дверь широко распахнулась. На пороге стояла юная подавальщица из кафе. На лице сияющая улыбка, в руках стаканчик с кофе и коробочка с пирожными.

– Ух ты, и сегодня! – восхищенно воскликнула я, не веря своему счастью.

– Так конечно, – кивнула Мартина. – На неделю вперед же оплачено.

Она поставила мой заказ на прилавок.

– Побегу. Уж больно работы сейчас много, только и успевай поворачиваться. А денежку я скоро принесу, вы заказик мой придержите.

И заговорщицки мне подмигнула.

Ответить я не успела, будущая студентка магической академии сбежала, я только взглядом ее проводила и сосредоточилась на своей покупательнице.

Старушка как раз с изумлением рассматривала доставленные мне вкусняшки.

Я, посмотрев на них, честно говоря, тоже не смогла отвести взгляд. Запах кофе приятно щекотал ноздри. А уж учитывая сегодняшнюю ситуацию с завтраком, в животе заурчало громко. Я пододвинула пузырек с растиркой к покупательнице, себе же взяла кофе, открыла крышку и с наслаждением сделала глоток. Ну какова же красота!

– А дела в лавке, смотрю, идут хорошо, – улыбнулась старушка и принялась отсчитывать монетки.

– Да не сказала бы, – вздохнула я.

– Ну как же, доставка кофею – дело дорогое. За просто так со склянками по городу никто бегать не будет.

– В самом деле? – удивилась я. В нашем-то мире подобный сервис уж точно не относится к атрибутам роскоши. Даже и не подумала, что здесь может быть иначе.

– Да как же ты не знаешь, коли сама заказывала? – удивилась та.

– Да я не сама, это все инспектор.

– Это который инспектор, новый? – Старушка посмотрела заинтересованно и даже перестала перебирать монетки.

– Граф Керт.

Я надеялась, что правильно вспомнила его имя.

Старушка уставилась на меня изумленно и почти испуганно.

– Так у него же сердца нет!

Я устало вздохнула. Опять двадцать пять.

– Да с чего вы взяли? Все это просто глупые и досужие слухи.

– Да нет, не такие уж и слухи, – покачала головой моя покупательница. – А самая что ни на есть правда.

– Так вы что-то об этом знаете? – Я изумленно на нее уставилась.

– Я? А нет, откуда мне знать.

Старушка заторопилась, схватила свою растирку, высыпала монетки на прилавок и явно собиралась уйти.

– Ну расскажите! Пожалуйста! – взмолилась я. – Мне же с ним еще работать! Надо понимать, с кем имею дело.

Старушка покосилась на кофе с пирожными и понимающе улыбнулась.

– Ну ладно, твоя взяла. Что знаю, скажу. А ты уж дальше сама решай, работать, – она отчетливо выделила голосом это слово, – с ним или не стоит.

Мои щеки отчего-то вспыхнули.

Я подтянула к себе пирожное, сделала второй глоток кофе и приготовилась слушать так внимательно, как только могу. Неужели тайна инспекторского сердца наконец-то будет раскрыта?

<p><strong>Глава 23 </strong></p>

Заговорщицки склонившись к прилавку, старушка глубоко вдохнула, но, не издав ни звука, лишь беззвучно пожевала губами. Несмотря на свое обещание, она явно медлила, словно заново взвешивала, стоит ли начинать рассказ. Меня же удивило, с каким бесстрашием она оперлась о пропитанную волшебством столешницу. Да, она далека от предрассудков, но все же…

– Так у него действительно сердца нет? – поторопила я, сгорая от нетерпения. – Буквально? Ничего не стучит под ребрами?

Старушка посмотрела на меня долгим нечитаемым взглядом и, собравшись с мыслями, вдруг спросила:

Перейти на страницу:

Все книги серии За магическим прилавком

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже