— Сидите на месте,— предупредила она.— И никаких трюков.
Хаген помолчал, пока не услышал вдали завывание сирены. Он поднялся и сказал:
— Нужно впустить сюда ребят.
Остерегаясь шила и угрожающего выражения лица старой дамы, он пошел открывать ворота.
Первыми появились двое полицейских в патрульной машине. За ними последовали детективы в гражданской одежде из отдела расследования убийств, а вскоре после них прибыл капитан Трог. Убийство жены Вэйна Висарта было столь значительным происшествием, что даже шеф отдела убийств покинул свое кожаное кресло. Хаген ожидал вскоре увидеть и городского прокурора.
Однако вместо него появился полицейский врач, группа работников криминальной лаборатории, фотограф и специалист по отпечаткам пальцев. В течение двадцати минут тихая вилла Висартов превратилась в старательно работающую мастерскую.
Между тем Хаген второй раз рассказал свою историю. Его очень беспокоило, что полицейские ничего ему не сказали, никаких обвинений не предъявили и все были очень вежливы. «Слишком вежливы»,— решил он. Возможно, полиция, как и старая дама, не поверит ему. Осталось только полагаться на высший авторитет самого капитана Трога.
Трог стоял возле беседки и спокойно курил, наблюдая за тем, как его подчиненные пытаются вытащить труп Хильды. Это было довольно трудным делом, так как через рану, нанесенную стрелой, вышел весь воздух из легких и тело погрузилось на дно.
Хаген подошел туда.
— Хелло, Хаген,— дружески приветствовал его Трог.
Трог был похож на медведя, у него было хитрое приветливое лицо и седина в волосах. Хаген знал его больше понаслышке. Трог был знающий детектив с более чем двадцатилетним стажем работы.
—- Что вы можете рассказать об этом деле? — спросил он Хагена.
— Почти все, за исключением того, кто был убийца.
Хаген был уверен, что Трог знал всю историю, однако еще раз повторил свой рассказ.
— Сегодня утром я получил поручение от Вайна Висарта последить за его женой. Вы знаете характер моей работы. Я следил за ней всю вторую половину дня.
Каким-то образом Хильда заметила меня. Я проник в сад, она услышала, как я пробирался через кусты, и пригласила меня выпить с ней. Потом поднялась на вышку и хотела прыгнуть в воду, но когда я повернулся к ней спиной, кто-то выпустил в нее стрелу. Я побежал к ограде и успел только увидеть ноги убегавшего убийцы. Вот и все.
Факты, преподнесенные таким образом, показались самому Хагену неправдоподобными, однако Трог, казалось, не принял их скептически.
— Вы знали причину, по которой должны были следить за ней?
— Знал и сказал ей об этом.
— Как так? По-моему, частные детективы должны быть честными по отношению к своим клиентам.
— Мы с Хильдой раньше были женаты. Я решил отказаться от поручения.
— Ага.
Трог задумчиво почесал подбородок.
— Довольно странное дело, как мне кажется. Муж нанимает бывшего мужа следить за своей женой. Это кажется ненормальным.
— Против этого нельзя возразить,— ответил Хаген,— но можно найти этому объяснение. Когда я обнаружил, кем была миссис Висарт, то сперва подумал, что это нелепое совпадение. Теперь же я в этом не уверен.
— Почему?
Когда я сегодня следил за Хильдой, у меня появилось ощущение, что кто-то следит и за мной. Возможно, это делалось для проверки, как я выполняю данное мне поручение. Из этого следует, что меня выбрали умышленно для этой цели. Кто-то меня подставил на место преступника — тот, кто знал, что оно совершится.
— Вы указываете на Висарта? Но это всего лишь догадка,— сказал Трог и приказал полицейскому найти миссис Висарт. Полицейский недоуменно уставился на плавательный бассейн.
— Миссис Розмари Висарт,— раздраженно пояснил Трог,— свекровь убитой. Я уже знаю, где находится труп.
Затем Хаген с Трогом отошли в сторону, чтобы не мешать фотографу снимать беседку. Норковое манто Хильды все еще лежало на том же месте, куда она его положила.
— Вы не испытывали к ней симпатии, не так ли, Хаген?
— Я еще не встречал дружеских разводов.
— Как относилась она к вам?
— Почти так же. Мы были совершенно разными людьми. Хильда любила наслаждаться жизнью.
Трог кивнул и поздоровался с подошедшей миссис Висарт.
— Миссис Висарт, мистер Хаген утверждает, что сегодня утром он встретился с вашим сыном возле Оукмар-проекта и ваш сын нанял его следить за Хильдой. Мистер Хаген — частный детектив.
— Этого не могло быть,— возразила старая дама, неприязненно взглянув на Хагена.— Мой сын в Лос-Анджелесе. Кроме того, он никогда не пользовался услугами детектива. Все это смешно.
— Он не был в Лос-Анджелесе,— возразил Хаген.— Он только собирался туда поехать. В действительности он здесь, в городе. Я не верю, что он вообще уехал.
— Это легко проверить,— сказал Трог и поручил полицейскому позвонить в тот отель Лос-Анджелеса, где обычно останавливался Висарт.
— Миссис Висарт, вы говорили, что вам смешно думать, что ваш сын нанял детектива, чтобы . следить за своей женой. Вы можете мне объяснить, почему это смешно?
Старая дама помедлила и ответила:
— По какой причине он стал бы это делать? Я это подразумевала.