Вдруг Лесеф почувствовал присутствие какого-то существа. По описанию радиолокатора оно имело форму схожую с кузнечиком, размером метра в полтора. Оно расположилось в одном из углов и наблюдало за происходящим. В противоположном появился чудный таракан с тремя ногами и шестью короткими крыльями, свисающими сзади. Таракан был чуть больше «кузнечика» и, заметив того, крадучись двинулся в ту сторону, смешно перешагивая через себя. Приблизившись на достаточное расстояние, охотник накинулся на свою жертву, терзая и изворачивая умирающее тело. Таракан светился, очевидно, из-за удачного результата своего последнего прыжка. Свет и цвет его постоянно менялись в связи с тем, как сильно овладевало им исступление при разрывании жертвы в клочья и её поглощении. В конце концов, пиршество подошло к финалу, но охотник, похоже, остался голоден. Он развернулся к беспомощному Лесефу и потушил своё свечение. Пленник чувствовал его беззвучное движение и теперь он узнал, что страх находит пристанище не в сердце, так как, можно сказать, он был сейчас лишён его, но неприятное чувство металось ураганом в измученном прибором мозгу. Вот он — таракан — готовится к прыжку. Но, что это? Сзади возникло ещё одно создание. Его размеры точно нельзя было определить, но в любом случае больше таракана. Всё оно было покрыто сеткой светящихся красных точек. Метнувшись через чукуджа, оно разнесло шестикрылого на мельчайшие кусочки, словно смерч, не победить, не предотвратить… не убить. Создание остановилось и «смерч» перестал бушевать по тёмному залу. Все его точки вдруг собрались в два глаза, а само существо… будто никогда не появлялось.

— Продолжим? — зловещий голос воспринимался теперь даже с облегчением. — О, ты гадаешь, какое из этих существ играло твою роль. А так легко попался. Но не расстраивайся, были и похуже, чем ты. Это совсем не правильно — Тик-Шаа здесь не было. — Читать мысли не составляло труда для него. — Ты знаешь, что Тик-Шаа не настоящее имя чёрного народа? Это имя дал им я. Подлинное слишком трудно произнести. Оно явно не для наших голосовых связок.

— Что значит Тик-Шаа?

— Я вижу, ты начинаешь проявлять интерес к нашей беседе. Тик-Шаа переводится, как князи дьявола. Но это имя я дал не с тем смыслом, что считаю себя царём зла, как это делаешь ты. — Красные глаза снова растворились, но голос ещё бросил короткую фразу в тишину помещения: — Со Скэджом покончено.

Лесеф вновь остался наедине со своими мыслями, у которых выросли шикарные крылья, после последнего слова, ещё звучащего в ушах, и понесли они в сторону Лкейм, где чукуджский народ жил, не зная о смерти своего императора.

О, нет. Рохон-Кур собрался наказать чукуджей за попытку восстать. Эту трагедию надо предотвратить во что бы то ни стало, но как? Флот разбит, а союзники все сражаются против сил Номроина и не могут помочь. Да и если бы они повернули свои корабли на защиту Лкейм, Властелин Вселенной без труда бы сокрушил их цивилизации, оставшиеся без защиты в системе Езар. Машины Носсеб и вартедохи с удовольствием бы поразбойничали в разрушенных городах в поисках убежищ выживших, быть может, издеваясь над мёртвыми… добивая жизнь. Боже! Скэджа больше нет. Историки запечатлели его ещё при жизни, как самого великого и патриотического императора, когда-либо держащего скипетр власти, а теперь он казнён одним из стражей, лишь только Рохон-Кур взмахнул рукой. Наверняка, он не успел послать сообщение о намерениях тогезера… всё равно поздно.

— Эй! Хватит спать.

Лесеф заметил тусклый свет справа и отдалённые шумы движения, прилетавшие оттуда. Вдруг все его чувства прояснились и оказалось лежит на полу. Запахи показались знакомыми да и… голос?!

— Поднимайся.

— Где я? — спросил Лесеф, садясь.

— Там же, где и был, а точнее заснул.

— Ехарпс?! Это ты? Живой?!

— Вообще-то, уже очень долго. Тебя ещё не было и родителей твоих и много поколений до них.

— Тебя же убил вартедох, — не успокаивался чукудж.

— Вот ещё. Ну, и приснится же тебе… чепуха. Вартедох… ха! К твоему сведению эти чудовища всегда боялись киссирни, потому что мы могли внушить им страх.

— Мне рассказывали — они бесстрашны.

— Это, действительно, так. Только телепат достаточной силы может испугать этих бесов, а мой народ состоял из телепатов.

— А тот, что пришёл сюда, был абсолютно непоколебим, — продолжал Лесеф.

— Ну ладно, хватит. Это уже не весело. Давай лучше о другом поговорим.

— Например?

— Расскажи по подробней о своих попытках узнать планы Властелина Вселенной.

— Разве ты ещё не заглядывал ко мне в сознание, чтобы узнать это? — с неуверенностью спросил наш герой.

— Общение, — поднял Ехарпс палец в воздух. — Ведь гораздо приятнее завести разговор. Сам процесс часто бывает приятнее и важнее цели, к которой приводит. Теперь понятно? — Связист кивнул. — Выкладывай.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги