— Я сейчас отправлюсь на поиски этого музея, уточню там ли медальон и предприму кое-какие меры, чтобы мы без помех добрались до него. Так как вы на какое-то время остаётесь без моей защиты, а полиция рыскает повсюду, прошу вас, сидите тихо и никуда не выходите.

— Не беспокойся, мы будем тише воды, ниже травы, — уверил его Том.

***

Разъярённый мужчина, рослый, небритый, чуть ли не бежал по коридору, не обращая никакого внимания на разнообразные экспонаты, стоящие по сторонам, которые заставили бы трепетать сердце любого археолога или историка. Он резко толкнул дверь и вошёл в кабинет, где напротив него сидела за столом женщина лет тридцати и что-то рассматривала через лупу на фотографии, изображающей один из экспонатов.

— Где мои деньги? — грубо бросил мужчина.

— Простите, какие деньги? — спросила женщина, изумлённо посмотрев на вошедшего.

— Те, которые уже давно должны быть на моём счету.

— А-а! — догадалась тут она. — Вы, очевидно, мистер Хантер.

— Спасибо, Ирен, ты свободна, я поговорю с нашим другом. — В кабинет вошла пожилая дама и заняла своё кресло, которое освободила ей мисс Лэриссон.

— Итак, где же денежки? — на этот раз спокойно, но с явной угрозой в голосе, произнёс мужчина.

— Дик, дорогой, ты и твои ребята должны подождать ещё чуть-чуть, у нас возникли проблемы с финансами, — осторожно начала объяснять женщина.

— Сильвия, мы уже больше недели ожидаем гонорара за выполнение вашего же заказа, который по договору должен был быть выплачен при доставке товара.

— Деньги будут. Подожди ещё неделю и я заплачу. Разве я когда-нибудь давала повод не доверять мне?

— Пока нет. Но учти, если денег не будет, то я заберу его назад. — Хантер бросил такой взгляд Сильвии, что все сомнения в серьёзности его намерений мгновенно улетучились.

Вскоре Дик покинул здание музея, с гневной миной прыгнул в свой Форд и уехал.

— Не правда ли он прекрасен? — спросила Ирен своего ровесника, подкравшись к нему сзади в центральном зале.

— А, это ты. Привет.

— Привет, Фредерик.

— Он не только прекрасен, а просто уникален, — поправил её молодой человек, внимательно рассматривая с недавнего времени главный экспонат музея.

— Ну, если ты так считаешь…

— Я абсолютно убеждён в этом. Я вот уже несколько дней наблюдаю за ним и заметил, что он меняется.

— Как это? — удивилась Лэриссон.

— Какого он цвета?

— Чёрного.

— Теперь обойди и посмотри с другой стороны.

— Невероятно — он стал белым, — поразилась она.

— А сейчас взгляни снизу.

— Я вижу звёздное небо.

— Сверху.

— Прямая линия. Что всё это значит?

— Не знаю, — пожал плечами Фредерик. — Есть ещё и другие изображения, я не понимаю их, но это не письменные знаки. Мне кажется, он инопланетного происхождения.

— С чего ты взял? — с насмешливой серьёзностью спросила Ирен.

— Насколько мне известно Хантер украл этот медальон у племени живущего в лесах Амазонки. Это племя называют затерянным, потому что оно избегает любого контакта с внешним миром и уже около тысячи лет никто не встречал ни одного его представителя, а Дик нашёл его. Не то, чтобы племя до этого кто-то искал…

— Ближе к делу, — нахмурилась Лэриссон.

— Это племя находится на стадии первобытного строя и, я убеждён, они не могли произвести эту вещицу. Согласно добытой информации медальон принадлежит им уже не первый век, а может и тысячелетие. Поэтому возникает вопрос, как он к ним попал? Если моя теория правильна, то это, — он указал на медальон, — доказательство существования инопланетной жизни.

— Хантер хочет забрать его назад, если мы не выплатим ему за работу.

— Откуда знаешь?

— Подслушала его разговор с Сильвией.

— Сколько бы денег этот охотник за артефактами…

— Или вор, — вставила своё мнение Ирен.

— … не запросил, он должен получить их.

— К сожалению, он прекрасно знает цену вещам, которые добывает из разных уголков мира. По крайней мере, количество посетителей увеличилось, после первого показа медальона и мы смогли частично нагрести впечатляющую сумму, но, всё ещё, недостаточно.

— Ничего, если будет нужно, я добавлю из своего кармана.

— По-моему, ты бредишь чем-то сверхъестественным.

Фредерик хотел что-то ответить, но тут вошла Сильвия и позвала Ирен в свой кабинет.

***

Вечер был тихим даже в таком громадном городе, как Нью-Йорк. Луна мутным светом пробивалась сквозь серую пелену облаков, которая темнела дальше к востоку, а на горизонте сливалась с океанской водой, образуя одну сплошную чёрную пустоту.

Защитник, думающий сейчас особенно оборонительно, в мыслях отметил, что погодные условия явно способствуют врагу. Как бы ярко не светили огни метрополии, истребитель Тик-Шаа может незаметно приблизиться к музею.

— Заходите, я отключил сигнализацию и усыпил охрану, — прошептал Сайракс.

Путники быстро прошли по тёмному коридору, миновав его попали в задний выставочный зал. Чтобы сократить путь, прошли через мастерскую, где обычно готовили экспонаты к показу. Оказавшись в центральном зале, все зачарованно остановились, уставившись взглядами на маленький объект на середине.

— Это он? — едва слышно спросил Элан, будто боялся кого-то разбудить.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги