— В ближайшие дни вам будет предоставлена возможность провести время со всеми нами, — ответила Кларисса с выражением предвкушения на лице.
Мой взгляд блуждал по трем принцам, находящимся в моем распоряжении, зная с абсолютной уверенностью, что я должна избежать этой участи. Я не могла выбирать. Я бы не стала.
Выражение лица Эрика стало скучающим. — Принц или принцесса, которые выбрали вас, будут заботиться о вас до дня Выбора. Вы будете хорошо себя вести, или будете наказаны.
Слова были сказаны всем в зале, но его глаза впились в мои, подтверждая, что они были адресованы мне.
— Да, я как раз к этому подходила, — пробормотала ему Кларисса, после чего ее лучезарная улыбка снова была направлена на нас. — С завтрашнего дня женщины будут проводить время со своим первоначальным принцем, затем принцы будут чередоваться, чтобы у вас было время с каждым из ваших потенциальных мужей. У каждого из мужчин тоже будет достаточно времени со мной. А когда ритуал закончится, состоится бал, на котором вы все сделаете свой официальный выбор на церемонии «Выбора». — Она подпрыгнула на каблуках, явно взволнованная такой перспективой, и Майлз потянул ее за запястье, чтобы удержать в узде.
Стены, казалось, сомкнулись вокруг меня, от чего стало невозможно дышать. У меня не было времени все обдумать, так как дверь открылась и вошел вампир, привлекая всеобщее внимание, и узнавание врезалось в меня, как удар кулаком в живот.
Генерал Вульф в сопровождении двух чиновников в форме осматривал комнату своими адскими голубыми глазами. — Простите меня, ваши высочества, но мне нужно поговорить с вами по срочному делу. — Его пристальный взгляд обшарил пространство, затем остановился на мне, его челюсть сжалась, а выражение лица изменилось от осознания. Он сделал целенаправленный шаг ко мне, но Эрик влетел в поле зрения с невероятной скоростью, преграждая ему путь ко мне.
— Я внимательно слушаю вас, генерал. А теперь выйдите, или я сделаю вам выговор за дерзость.
— Да, сэр, — пробормотал Вульф, как побитая собака, развернулся на каблуках и быстро вышел, Эрик последовал за ним по пятам.
Когда двери за ними закрылись, Кларисса хлопнула в ладоши, привлекая наше внимание. — Охранники проводят вас обратно в ваши комнаты. Постарайтесь хорошенько выспаться перед завтрашним днем.
Вокруг меня раздался скрип отодвигаемых стульев, но мои ноги словно приросли к месту. Сердце затрепетало от потрясения, вызванного встречей с Вульфом. С мужчиной, который схватил меня и арестовал моего отца.
— Что творится у тебя в голове, дикарка? — Хэнк что-то пробормотал, как будто почувствовал, что я собираюсь совершить что-то безумное, но я не могла смотреть в его сторону.
С приливом решимости я выбежала из комнаты и бросилась в сверкающий коридор, где Эрик стоял перед Вульфом, скрестив руки на груди.
— … из Сферы. Это вызовет настоящий скандал, если слухи распространятся… — Слова замерли у Вульфа на губах, когда он заметил меня, и в его глазах вспыхнула ненависть.
Из комнаты позади меня высыпались охранники, и я бросилась к Вульфу, страх и гнев заставляли мои ноги двигаться быстрее.
— Где они?! — Я закричала на него, схватив за руку, желая вырвать правду из его уст.
Эрик остановил двух охранников, которые были в нескольких дюймах от того, чтобы схватить меня, и Вульф зарычал, в ярости переведя на меня взгляд. Он занес руку, чтобы ударить меня, но Эрик поймал меня за талию, сильно прижимая к себе, и все его тело напряглось.
— Она принадлежит
Проницательные голубые глаза Вульфа скользнули по моему лицу, и хмурая гримаса исказила его красивые резкие черты, прежде чем он склонил голову. — Простите меня, ваше высочество.
— Где моя семья? — Спросила я, извиваясь в объятиях Эрика, пытаясь освободиться от его хватки.
— В чем дело, генерал? — Эрик зарычал, казалось, едва замечая мое сопротивление, поскольку держал меня твердой хваткой.
— Эта девушка родственница беглянки, — ответил Вульф, бросив на Эрика многозначительный взгляд.
Сотни эмоций захлестнули меня. Под беглянкой он имел ввиду Келли. Так и должно было быть. Я видела, как вампиры поймали папу, так что он имел в виду именно ее. Но что насчет папы?
Мое сердце разорвалось от боли, и я снова попыталась освободиться от Эрика, чтобы добраться до того мудака, который его схватил. — Где мой отец, что ты с ним сделал?!
Эрик не отпустил меня, и я презирала его за это еще сильнее, чем раньше.
Вульф оглядел меня с удовлетворением, отразившимся в его холодных глазах. — В «Банке Крови», конечно, куда попадают все предатели. — Его взгляд метнулся к Эрику позади меня, когда эта правда разорвала мое сердце надвое. — Возможно, моему делу помогло бы, если бы я мог поговорить с этой девушкой. Наедине.