— Нет. Сначала мы увидели бассейн с дельфинами, и ты предложил там поплавать… голышом… с дельфинами в обнимку.

— Ай! — Серхио схватился за голову. — Ну, хоть этого никто не видел.

— Я бы не был в этом так уверен…

— Брэд, — в глазах мулата забрезжила паника. — Скажи, что этого никто не видел!

Брэд отрицательно качнул головой.

— Брэд?

— Ты снимал всё на виджет-камеру и устроил прямую трансляцию для своей сестры.

— Ой йо-о… — Серхио обхватил голову обеими руками. — Нужно бежать на Марс!

— А смысл? Она этого не развидит.

— Ой йо-о-о…

Шлёп-шлёп, шлёп-шлёп.

— Пингвин! — встрепенулся Серхио. — Мы же после дельфинов его сразу украли?

— Не украли, а освободили из неволи. По крайней мере, ты так вопил, когда мы взламывали вольер с пингвинами.

— Брэд?

— Этот пингвин был самым компанейским из всех. Все разбежались, а этот позировал на камеру и потом сам увязался за нами. Ах, да, ты тогда ещё трансляцию не выключил. Возможно, запись сохранилась.

— БРЭД!

— Ну что ты орёшь? Я не глухой и стою рядом.

— Прости, — поник Серхио. — И что нам теперь делать с этим пигвином?

— Помыть в душе и накормить.

— Накормить? Как думаешь, он будет хлеб?

— Вряд ли. Пингвины рыбу едят.

— Надо от него избавиться! Брэд, слышишь? Избавиться!

— Отведем на пляж и оставим там.

— Думаешь, его найдут?

— Конечно, найдут. Серхио, с самого утра из каждого тапка доносятся новости о пропаже пингвина из зоопарка Сан-Франциско и о том, что на его поиски подняли все силовые структуры и спасателей.

— Вот дерьмо!

— Ты же аристократ, что за выражение?

— Дерьмо! Все узнают, что я украл пингвина. Мой предок прославился завоеванием Канады, а я…

— Это да, — покивал Брэд. — Можно построить город, но никто не назовет тебя Серхио-градостроитель. Можно изобрести гипердрайв, но никто не скажет: это же Серхио, который изобрел полёты быстрее скорости света. Но стоит один раз спиздить пингвина…

<p>Глава 37</p>

Город Джуно, территория клана Ва, башня руководителя клана, гостиная

Двое крупных крепких мужчин сидели в креслах перед столом с шахматами. Хан медленно передвинул пешку.

— Какие новости по Е-сану, брат?

Хлан зеркально повторил ход брата, заставив того поморщиться.

— Он засветился в Сан-Франциско в обществе младшего наследника клана Кортес.

— К-хм… — все мысли о следующих ходах выбило из головы Хана. Он выдвинул ещё одну пешку и схватился за бороду. — Интересные у него знакомства… А разве Кортесы уже добрались до южных регионов?

— Их пацан и наш беглец точно добрались. Поищи в терминале новость о похищении пингвина.

Хан последовал совету Хлана. С каждой прочитанной строчкой его глаза всё шире и шире распахивались.

— Скажи, что глаза меня обманывают!

— Не обманывают. Кортеса и Е судили за похищение пингвина из зоопарка. Их сдал портье гостиницы, мимо которого они туда-сюда нагло водили пингвина. Судья учёл смягчающие обстоятельства: они помыли и покормили птицу, и у неё не обнаружили травм. Сопляки отделались чисто символическим штрафом по сотне с каждого.

— Нужно послать людей в Сан-Франциско!

— Хан! Хан, успокойся. Какие люди? Ты хочешь войны с Кортесами? Они нас раздавят, как букашку, и не заметят. Эта новость уже якобы случайно попалась на глаза малышке Ми Ва. И она сбежала из дома в поисках возлюбленного. А с ней отправилась служанка, преданная мне и только мне. Служанку я снабдил информацией и деньгами. Так будет эффективнее, чем если Е-сан обнаружит кого-то из ребят, которые на него напали. К Жи он положительно настроен, чего нельзя сказать обо всём нашем клане.

***

В открытом доступе о Ци-техниках не говорилось. Любое их упоминание вымарывалось их инфосети, что лишь сильнее воспламеняло желание Брэда узнать о них. Это была тайна местной аристократии, известная лишь в их узко-широком кругу. Тайна, о которой простолюдинам знать не положено. О которой даже нельзя снимать кино и говорить на ток-шоу. В то же время Серхио спокойно упоминал Ци-техники, словно о них известно каждому аристо. И насколько Брэд понял, они столь же опасные, как и укус икс-рекса, после которого невозможна обычная пересадка органов.

И тогда Брэд обратил свой взор на клановые внутренние электронные хранилища данных. С помощью своих обширных познаний в программировании, вживлённого в организм искина и какой-то там матери он взломал сервер небольшого клана из Австралии. Там он сумел обнаружить один приём с использованием Ци и набор тренировок по развитию этой неведомой внутренней силы.

Это был небольшой шаг вперёд, который лишь сильнее распалил его любопытство. Понятнее не стало ни капельки.

Нагрянувшие в их гостиничный номер полицейские сначала его напугали, но когда им предъявили обвинение в краже пигвина, Брэд успокоился. Для аристократов это и за преступление не считалось, так, мелкое хулиганство.

В итоге так и оказалось. Дело затягивать не стали — суд состоялся уже через час после их задержания. Судья им погрозил пальчиком и выписал по сотне юаней штрафа, что примерно равно стоимости бутылки водки.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Жизнь сурка

Похожие книги