— А ты, — сказал коту зеленоглазый. — береги его.
— Обязательно. — ответил кот и юркнул в тьму.
Джек его, конечно же, не понял, но почему-то чувствовал, что всё будет хорошо. Он одиноко стоял, смотря в кусты у забора, и пару раз заглядывал за него, но ничего необычного не видел.
Генри выскочил на изумрудную траву через секунду после прощания с Джеком. Снова этот загадочный неизведанный мир. Следом появился Аластар. Они пошли уже по знакомому маршруту. Генри стало жарко, и он снял шарф и расстегнул пальто.
— Здесь что другая температура? — спросил он.
— В этом городе всегда тепло, как ранней осенью. — ответил кот. — Но есть и места за ним, где холоднее, чем на Северном полюсе.
Генри посмотрел по сторонам и отметил, что ничего с его последнего визита не изменилось. Всё та же атмосфера.
Они подошли к дому, и Генри обернулся, чтобы сказать Аластару, что он занесёт шарф и рюкзак, и тогда они пойдут дальше, но его взгляд упёрся в мужскую фигуру в чёрном пиджаке. Парень вздрогнул.
— Боже, всё ещё не привык. — пояснил он. — Сейчас я… э-э-э… вещи… ну… жарко как-то…
Генри махнул на попытки выговорить что-то понятное и просто пошёл к дому.
— Хочу, чтобы мы быстренько зашли в бар, чтобы ты кое-что выпил. — сказал Аластар, когда Генри вышел обратно.
— Хорошо. — согласился тот.
В воздухе витал всё тот же сладкий запах. Генри снова стал испытывать тот радостный восторг, что не покидал его прошлой ночью. Он снова здесь, впереди куча открытий, рядом верный друг, а ночь бесконечна. Парень стал чуть пританцовывать, несмотря на усталость.
Из бара доносилась музыка, и Генри с Аластаром без проблем прошли внутрь. Вчерашняя вечеринка словно и не кончалась. Все любители этого места по-прежнему танцевали, пили и обменивались рецептами зелий. Аластар оставил Генри и пошёл к бару. Парень озирался по сторонам. Высокая черноволосая женщина в костюме ангела прошла мимо. Она грациозно вышагивала, качая бёдрами. Внезапно она остановилась и, развернувшись, стала часто вдыхать воздух, словно что-то разнюхивала. Её взгляд остановился на Генри, а глаза в прямом смысле стали ярко-красными. Она, широко улыбаясь, направилась прямо на парня, который застыл, не зная что делать. Крылья за её спиной колыхались, а нимб сотрясался.
— Привет, малыш. — её голос прозвучал приятно и сладко. — Ты тут новенький?
Генри, смущаясь, кивнул. Тогда она положила руку на его плечо и прошептала.
— Как тебя зовут, юный маг? Я — Непорочность.
— Ишет! — раздался голос Аластара. — Пошла прочь!
Он подошёл сзади и махнул на неё рукой. Та недовольно оскалилась.
— Аластар, что тебе надо?
— Что мне надо? — возмутился мужчина. — Мне надо, чтобы ты оставила его в покое.
— А что? Ревнуешь? — хитро улыбнулась та.
— Я его фамильяр. — заявил Аластар, гордо выпрямляясь.
Красный свет в глазах женщины поблек.
— О, — грубо воскликнула она. — спустя столько лет тебя наконец-то кто-то по жалости приютил.
Аластар издал что-то похожее на рык.
— Тогда пусть твой хозяин узнает, что ты бесчувственная тварь. — с издёвкой процедила она.
Аластар крепко сжал плечо Генри и с не меньшей злобой сказал:
— Проваливай.
Ишет тряхнула волосами и гордо удалилась. Генри словно побывал в центре урагана. Аластар часто дышал и сжимал зубы. Парень полностью обернулся к нему.
— Не знаю, почему она так сказала, — опустив глаза сказал он. — но ты не кажешься мне тем, кем она тебя назвала.
Мужчина выпустил пар на выдохе и протянул Генри стакан с какой-то жидкостью.
— Вот, выпей.
Генри понюхал содержимое, и запах ему не очень понравился. Он наморщился.
— Просто выпей. Это чтобы спать не хотелось.
— А что это за женщина была? — спросил Генри, зажал нос и выпил всё залпом.
Его передёрнуло.
— Гадость. — прикрыл рот он.
— Зато помогает. — пожал плечами мужчина. — Это была Ишет. Демоница похоти и сладострастия. Пошли.
На улице Генри ощутил, как по телу расползается тепло и силы вновь приходят к нему. Парень встряхнулся и чуть подпрыгнул.
— Действительно, работает.
— Надеюсь, ты любишь яблоки. — сказал Аластар, когда они свернули на дорогу, которая в мире людей вела к садам.
Впереди виднелись яблони, листва которых мерцала в лунном свете. Они все цвели, как в начале осени. Генри подошёл к одной и сорвал большое красное яблоко.
— Это запретный плод или яблоко отравленное Злой королевой?
Аластар улыбнулся и мягко ответил:
— Иногда вещи являются просто вещами. В этом тоже есть какая-то магия.
Генри откусил красный плод. Мужчина провёл пальцами по листьям и вдохнул запах.
— В этом саду, в самом древнем дереве, живёт Ванир — божество урожая и процветания. Поэтому яблоки круглый год сохраняют дивный вкус.
Генри стал расхаживать среди деревьев. Он был здесь, точнее в этом саду в своём мире, но никакого страшного божества в нём не водилось. Разве что старик-фермер Уилсон пугал детей, залезающих к нему на территорию. Сейчас это место излучало таинственность и манило сладкими плодами.
— Демоны в этом мире, значит, тоже водятся? — спросил Генри, когда они шли по саду.
— Да, заглядывают иногда сюда. На праздники обычно, а то в аду не повеселишься. — ответил Аластар и нагнулся.