— Госпожа Ришида, сегодня вы удивляете всех своей красотой, — поклонившись, Эвис протянул мне руку. — Похоже, вы девушка-загадка.

— И что же во мне такого загадочного? — Я вымученно улыбнулась, позволив увлечь себя к другим танцующим.

— Вы в самом деле не знаете или напрашиваетесь на комплимент? — От такой улыбки полагалось упасть в обморок. — Что ж, я перечислю. Вы умны, обладаете несгибаемой волей и железным упрямством. Еще у вас блестящая интуиция и умение заряжать всех вокруг своей уверенностью.

— А еще я отлично сражаюсь на мечах и варю превосходные зелья из лягушачьих потрохов. — Почему-то внимание Эвиса пугало меня, а лесть казалась липкой и колючей. — Лорд Леванд, ваши слова приятно греют душу, но вы приписываете мне половину чужих заслуг.

— Вот об этом позвольте мне судить самому. — У графа опасно блеснули глаза. — В конце концов, не только вы изучали нас в качестве возможных нанимателей. Мы тоже присматривались к вам.

— Как видите, моя тревога оказалась преждевременной. Его сиятельство жив, так что работа мне не нужна. — Получив предлог, я тут же покосилась на Иса, продолжающего вальсировать с брюнеткой.

— Да, боги были милостивы, — кивнул Леванд. — Но мне хотелось бы считать вас своим другом. Вам ведь все равно придется искать соратников, а я поддерживаю политику лорда Эшворда, и наше сотрудничество окажется весьма… полезным.

Окончание танца избавило меня от необходимости отвечать, и я ограничилась глубокомысленной улыбкой. К счастью, настаивать Эвис не стал и проводил меня к колонне.

Я поспешно завертела головой, выглядывая Иса, но мужчина не спешил возвращаться к трону. Напротив, держа брюнетку за руку, повел ее к двери.

Это наверняка было не моим делом. И у меня не имелось никаких прав требовать от Иса ответа. Более того, согласно всем правилам мне следовало остаться в зале и выкинуть князя из головы. Но я все равно поспешила следом.

— Госпожа Ришида, неужели наши мысли сходятся? — Харт вынырнул откуда-то сбоку, сияя, как начищенный самовар. — Я как раз хотел пригласить вас, а вы сами спешите мне навстречу.

— Вообще-то не к вам. — Тревога внутри все усиливалась, и сейчас мне было не до любезностей.

— Вы что, откажетесь танцевать со мной? — Блейтин весьма правдоподобно изобразил расстройство. — Чем же я заслужил такую немилость? Ведь лорду Леванду вы подарили танец.

— И так устала, что теперь мечтаю о глотке лимонада, — попыталась выкрутиться я.

— Всего один танец, а потом я сам поухаживаю за вами. — Улыбка графа была милой, но пальцы сомкнулись на моем запястье железной хваткой. Отказа он явно не потерпел бы.

— Разве я могу отказаться от такого любезного предложения? — мысленно пожелав Харту подавиться вином, я оскалилась в улыбке.

— О чем с вами беседовал Эвис? — Тратить время на разговоры вокруг да около мужчина не стал.

— Восторгался моей неземной красотой. — Откровенничать я не видела никакого смысла.

— И только? — подозрительно осведомился Блейтин. — Госпожа Ришида, не поймите меня превратно, но теперь, когда ясно, что его сиятельство окончательно поправился, также ясно, что вы упрочили свое положение во дворце. Мы же с леди Веритой не слишком хорошо расстались и, учитывая вашу дружбу, я боюсь, как бы это не отразилось на наших отношениях.

— Не беспокойтесь, я никогда не путаю личные дела с работой. — Я сохраняла каменное выражение лица, но внутренне хохотала.

Надо же, не иначе, Харт почувствовал, что его подозревают, и теперь пытался спастись.

— Я рад это слышать. Вы сняли бремя с моей души. — Музыка кончилась, и Блейтин поклонился, на прощанье поцеловав мне руку.

Едва удержавшись от желания отпихнуть его в сторону, я оглянулась. Ни синего камзола, не пышного красного платья. Куда бы ни отправились Ис с девушкой, им давно пора вернуться!

— Ришида! — Возглас Игрис заставил меня глухо выругаться.

Только ее сейчас не хватало! Сделав глубокий вдох, я обернулась и как раз успела увидеть, как на спешащую ко мне Игрис налетела служанка с подносом. Бокалы с громким звоном упали на пол, усеяв его осколками, а на платье девушки начали расплываться красные пятна.

— Ох, простите, молю! Я не хотела! — побелев, залепетала служанка.

— Ничего страшного. Уберите тут все, — вяло повелела Игрис и уже другой, каменной походкой приблизилась ко мне. — Ришида, а заколдуй меня так, чтобы я стала невидимой?

— Это еще зачем? — решив не объяснять, что подобное умеют только иллюзорники, я всплеснула руками. — Тебя кто-то обидел?

— Наоборот. Я собиралась сказать, что Арлен попросил меня станцевать с ним полночный вальс. Танец считается самым романтичным, и мне хотелось сказать, что ты была права. — Игрис улыбнулась, но в следующий момент сникла. — Но теперь ничего не получится. Наверное, у меня такая судьба…

Забыв, где находится, девушка закрыла лицо руками и глухо всхлипнула. Вот только я прекрасно видела, что сцена с бокалами не прошла незамеченной, и в нашу сторону все чаще косятся.

— Переодень платье, у тебя же их полно. — Я затащила Игрис за колонну. — До полуночи еще десять минут, как раз успеешь вернуться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ведьма для князя

Похожие книги