— Благодарю вас, леди Рейс! — театрально проговорила Хлоя, вставая с лавочки. — Вы ответили на многие мои вопросы!

— На какие именно? — поинтересовался Таркер.

Он приподнял шляпу, приветствуя меня, но его взгляд был прикован к Хлое, которая пыталась придать своему лицу бесхитростное выражение. Получилось у нее не очень убедительно. Совсем неубедительно, если честно.

Не все мне одной слыть плохой актрисой.

— Папочка! — радостно воскликнула она. — А мы с леди Рейс обсуждали вопросы этикета.

Я с усмешкой взглянула на Хлою, чувствуя, как теплеет на сердце.

— Невероятно увлекательная беседа, — с готовностью поддакнула я и, не удержавшись от иронии, добавила: — Присоединитесь, лорд Таркер?

Хлоя обернулась в мою сторону и сделала большие глаза. Видимо, взывала к моему разуму. Я снова едва сумела спрятать улыбку.

Впрочем, Хлоя напрасно переживала. При слове «этикет» Таркер почти незаметно вздрогнул, и до меня донесся голос Коша.

«Огонь и пламя! Только не этикет! Где здесь кнопка переключения режимов?! Ради всего святого, убавьте звук и разбудите меня, когда эта скукота закончится».

— В другой раз, — правдоподобно солгал Таркер, и я усмехнулась. — Хлоя, возвращайся, пожалуйста, в дом. Нам с леди Рейс нужно прогуляться.

Хлоя одарила нас обоих задумчивым, полным подозрений взглядом, на который я лишь развела руками.

— Ладно, — многозначительно протянула она и, поправив ленты своей шляпы, неохотно удалилась.

На ходу она то и дело оборачивалась. Кажется, девочка бы отдала все что угодно за возможность остаться.

— О чем вы хотели поговорить? — спросила я, как только Хлоя окончательно скрылась среди зелени деревьев. — Надеюсь, вы не намерены предлагать мне руку и сердце прямо сейчас? Имейте в виду, после полудня я такие сомнительные сделки не заключаю.

«Аллилуйя! Неужели лекцию об этикете отменили?!»

«Нет, Кош, просто ее читаю я».

В голове раздалось довольный драконий гогот, и я тоже улыбнулась.

На лице Таркера не дрогнул ни один мускул. Даже бровь не дернулась, чтобы обозначить вежливый светский интерес.

— Перед тем как попросить вас стать моей женой, я непременно подготовлюсь заранее, — холодно пообещал он, и я невольно полюбопытствовала:

— Как именно?

— Напишу подробное завещание и возьму осиновый кол.

Я непонимающе нахмурилась.

— Разве колья — оберег не от вампиров? Это намек, что здесь бегает кровопийца?

— Ну что вы, — вежливо ответил Таркер, — кол в сердце от кого угодно защитит.

Пару секунд я осмысливала его слова, а потом фыркнула. Ладно, один-один.

— Вы же пришли сюда не затем, чтобы озвучить эту шутку? К слову, не особо смешную.

Таркер хмыкнул. Его плечи расслабленно опустились.

— Верно. Я хотел позвать вас на прогулку.

Я невольно оглянулась по сторонам. Ни души.

— В лес? — с намеком спросила я и тут же отрезала. — Приличные девушки в лес среди бела дня с мужчинами не ходят!

Все-таки не зря я преподаю этикет! Кое-что сумела запомнить.

На лице Таркера снова появилась тонкая улыбка.

— Поэтому мы поедем на машине и не в лес, а к побережью.

Заинтригованная, я последовала за ним. В конце концов, этикет я преподаю вынужденно. Мне простительно.

***

— Не знала, что вы умеете водить машину.

Я обратила внимание на то, как Таркер ловко управляется с допотопной коробкой передач (возможно, для этого мира она и была новшеством, но у меня вызывала лишь скептическую улыбку). При этом мой взгляд зацепился за его длинные музыкальные пальцы, и как только я поняла, что рассматриваю их слишком долго, отвернулась к приоткрытому окну. В лицо тут же ударил соленый запах моря. Оно плескалось по правую руку от меня и заставляло жмуриться от солнечных бликов, играющих на воде.

— Не так давно научился.

Мы медленно взбирались все выше по горному серпантину, и я не без грусти посмотрела на синие волны, разбивающиеся о каменистый пляж шапкой белых кружев. Где-то там же, внизу, носились голодные чайки.

Я отвернулась и сосредоточилась на дороге.

— Разве вы не относитесь ко всем техническим достижением с изрядной долей недоверия? — поинтересовалась я, припомнив слова Баррета при первой встрече.

Таркер едва заметно усмехнулся.

— Если мне что-то не нравится, это не значит, что я не должен стать в этом лучшим.

Я призадумалась, пытаясь проанализировать услышанное. Таркер вдруг оторвался от дороги, чтобы заглянуть мне в лицо.

— Вы не согласны?

— Нет, — честно ответила я. — Если мне что-то не по душе, на кой черт я буду тратить время, чтобы стать в этом деле лучшей?

«Ути, моя хорошая! — Я почти увидела, как Кош прослезился. — Я этому идиоту уже давно твержу то же самое. Жаль, что он меня не слышит!»

— Вы удивительно смело выражаетесь для женщины вашего круга.

Я пожала плечами. Хотелось беззаботно сказать, что я другого поля ягодка, и в этом вся суть, но смолчала. Вдруг он неправильно поймет? Оправдывайся потом, доказывай, что намекала вовсе не на собственную легкодоступность.

— Снова «вашего»? Вы так и не определились, к какому миру относитесь?

На лбу Таркера пролегла глубокая складка, но при этом голос его оставался все таким же спокойным, даже равнодушным.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Похожие книги