Я уже настроилась на то, чтобы уделить немного времени книгам матери, но не успела достать мешок-невидимку. Мне чудился странный топот. Его обладатель явно спешил. Я прислушалась. Где-то подо мной. Но покои на этаже ниже, как и мои, слишком высокие, чтобы доносился такой громкий звук...
Вдруг, кровать резко приподнялась. От неожиданности я даже пискнула. Конечно, это едва ли напоминало землетрясение, но эффект неожиданности был достигнут.
Схватив подушку, я аккуратно приподняла покрывало и заглянула. Слишком резко, чтобы кто-то понял, что я в панике, но, судя по всему, преступник заметил моё оружие. Я и правда паниковала. И буду. До тех пор, пока не узнаю, чьей затеей было опоить меня приворотным зельем, и, возможно, в перспективе не столь отдалённой, подлить не только приворотное...
Через минуту из-под моей кровати, проверяя деревянные половицы на чистоту, выполз... Захари. На нескольких прядях на его голове осела паутина и комки пыли, но, казалось, это его не заботило. Он был серьёзен, а на лице не было ни единого намёка на присущее ему желание пользоваться вниманием женщин. Таким он был лишь тогда, когда спасал меня из Чертога. Кажется, нам грозил важный разговор, но это не отменяло того факта, что этот... бастард появился не около моих покоев и даже не в прихожей, а прямо под моей кроватью. Возможность чего ставила под большой вопрос мою безопасность.
– Что ты здесь делаешь?! – спросила я в готовности бросить в него оружие. Позади оставался столик с несколькими вазами, поэтому преимущество оставалось на моей паникующей стороне.
– Держу своё слово защищать тебя, – он казался хмурым и даже не отпустил ни одной шутки о том, что, например, хотел попасть в комнату прислуги, а попал в мои покои. Нет.
Что происходит? Кажется, я уже сама начинаю думать как Захари.
Нужно переставать общаться с ним так часто.
– Будь добр, больше конкретики, – я отложила подушку, понимая, что мой страж явно не посягнёт на мою безопасность.
– Сама всё увидишь. Иди за мной. Тихо, – он махнул рукой по направлению к кровати, после чего направился туда, откуда появился. Мне же пришлось следовать за ним. Юбки из гордых, но не совсем аристократических по цене тканей едва прошли сквозь деревянный люк, который, как оказалось, находился под моей кроватью.
Мы спустились в длинный тоннель, который, судя по всему, пролегал между моими покоями и покоями этажом ниже. Там я не была, только лишь предполагала, что там, но, судя по всему, мои догадки оставались только моими догадками: если бы всё было так просто — этот, судя по всему, тайный ход почти в мой рост уже давно не был бы тайным.
Меня мучил скорее не страх, а любопытство. Более устрашающей атмосферу делали то и дело проскакивавшие паутины и пыль чуть ли не в каждом углу. Свет от факела, который Захари взял ещё у входа, едва ли мог улучшить ситуацию. Почти абсолютная тьма, отвратительное состояние всего окружающего нас и тишина. Я поймала себя на мысли, что подчинилась бастарду и действительно старалась не издавать ни звука. Единственное, что подводило меня — это каблуки. Я шла так тихо, как только могла.
Мы остановились на одном из отрезков пути. Факел бастард оставил в нескольких шагах от этого места.
– Смотри вверх, – шепнул он. Стало быть, факел и наш шум мог кто-то услышать.
Прямо надо мной находились прутья, которые, судя по всему, раньше использовали для иных целей. Сейчас же для меня это было окном в тайну, которую скрывал мой страж. Но зачем мы здесь? Ведь то место, за которым я так уверенно вела наблюдение, являлось чьей-то прихожей.
Неужели Захари решил, что мне тоже будет интересно подглядывать за очередной его пассией? Или он внезапно возжелал услуг ведьмы, чтобы проверить насколько крепка любовь одной из его дам?
Вдруг, раздался стук, после чего гость тут же открыл дверь и проник в покои.
Слав. Это был Слав. Захари захотел устроить мне путешествие в грязные тайны моего жениха?
– Ваше Величество, – всё также уверенно как и раньше, говорил он.
Ваше Величество. Значит, мы подсматриваем за самим государем. Да как такое возможно? Зачем? Он же король! Как я могу! Да это же позор!
–
– Вы вызывали меня.
– Да, граф Диев, – голос его величества звучал чересчур серьёзно. – У тебя есть минута.
– Прошу прощения, однако я не понимаю... – горделивая осанка моего жениха исчезла. Плечи поникли, будто из принца он превратился не в графа, а в раба.
– Чтобы объяснить, почему Яна Огнева не приняла приворотное зелье! – король был раздосадован. Кажется, рядом с ним разбился какой-то хрупкий предмет.
Я же едва успела прикрыть себе рот рукой, чтобы не закричать. Государь и мой жених. Они в сговоре. Как такое мог учинить Его Величество? Он ведь сам привёл меня во дворец и я ни о чём его не просила. Какой в таком случае толк выставлять меня отсюда?
– На ведьминском базаре меня заверили, что это зелье не опознает даже ведьма. Только посвящённая. Насколько мне довелось слышать, Яна — не посвящённая.