Получив поровну и еды, и тревоги, ведьма торопливо отошла от гостеприимной лавки, прижимая к себе драгоценную корзинку. Внутренний голос велел уходить с ярмарки. Повинуясь ему, Мариотта спешила скорее выбраться с площади, продираясь сквозь толпу деловитых горожан, пришедших за покупками, и просто зевак. Оглядываясь по сторонам, Мари не заметила, как налетела на одного из них.

— Ох, простите, мистер, — торопливо проговорила Мариотта, даря самую милую улыбку.

Перед ней стоял мужчина в летах, в отличной от деревенских одежде и с аккуратно стриженными черными волосами. Образ человека явно не из этих мест, дополняли перекинутый через согнутый локоть плащ и широкополая шляпа в руках. Темно-карие глаза с ненавистью смотрели на рыжеволосую девчонку, а заостренные черты лица, искаженные в презрительной гримасе, делали его похожим на хищную птицу.

Мари растерянно оглядела незнакомца и остановила взгляд на медальоне, открыто висевшим на груди поверх туники. Знакомый рисунок с трудом, но все же всплыл в памяти. “Ведьмин амулет” так его называла матушка. А хозяин сего медальона — не кто иной, как охотник. Охотник на ведьм! Мариотта почувствовала, как холодеют пальцы рук. Она даже не поняла, как выронила корзинку, и та, упав на каменную кладку, завалилась на бок, позволяя продуктам выкатиться к ногам этого самого охотника. Отступив назад, ведьма шустро развернулась и бросилась бежать.

— Поймать девчонку! — разнесся каркающий голос по ярмарке и три пары ног сорвались в погоню.

<p>Глава 16</p>

Страх и люди охотника заставляли сердце в груди девушки биться быстрее. И шибче бежать. Путаясь в длинном подоле шерстяного платья, она лихо петляла между лотками и прилавками, будто заяц, дабы сбить со следа и раствориться в толпе. Однако и помощники охотника были не лыком шиты и, расталкивая с дороги народ, преследовали своего зайца не хуже гончих. Чудом Мари удалось улизнуть из под носа мужчин и протиснуться между двумя высокими крытыми палатками. С торговой площади можно было уйти не только через широкие ворота, располагавшиеся по разные стороны ярмарки, но и с любого другого места. Базар не был обнесен забором, однако крайние палатки располагались чересчур близко друг к другу, образовывая живое ограждение. А позади них продавцы чаще всего оставляли свои тележки, корзины и прочую утварь.

До заветной лазейки было рукой подать. Всего-то пройти вдоль прилавка, да завернуть за него. И вот тут-то на пути к свободе и возникло непредвиденное препятствие. Препятствие высотой не менее шести футов. Впереди — черноволосый незнакомец с недельной щетиной и хитрющими серо-голубыми глазами, что высматривал ее на ярмарке. Позади — люди охотника, и их голоса уже отчетливо слышны совсем рядом. Не видя иного выхода, Мариотта умоляюще уставилась на мужчину, прошептав одними губами: "Помоги!" И даже кривую улыбку выдавила, не зная, что быстрее подействует — ведьмины чары или человеческое сострадание.

— Если мы упустили девочку, мистер Бишеп с нас шкуры живьем сдерет, — посетовал Эревард и повелел. — Гилберт, глянь вон за теми прилавками, А ты, Осберт, тут осмотрись.

Осберт обошел вокруг ближайших палаток, куда его послал приятель, и даже нос под прилавки сунул, вызывая недовольное ворчание хозяев. Терпеливо осмотрел между тележками с корзинами и заглянул за очередную палатку. От представшего зрелища помощник наперво опешил, а потом многозначительно хмыкнул. Распутная парочка продолжала бесстыдно целоваться, не обращая внимания на посторонних. За широкой спиной мужчины разглядеть девушку было трудно, и Осберт сделал попытку приблизиться. Но стоило ему только сделать шаг, мужчина, не разрывая поцелуя, чуть развернулся в его сторону, крепче прижимая к себе девицу, и, недовольно зыркнув, предостерегающе собрал пальцы в кулак. Жест был красноречив и понят правильно. Осберт отступил. Благополучно спровадив неприятеля, мужчина, наконец, оторвался от уст Мари. И пока та смотрела на него затуманенным взором, усмехнувшись, шепнул ей на ухо: — Ты свободна.

От мужского голоса Мариотта вздрогнула, и морок как рукой сняло. Не проронив ни звука, она со всех ног припустила в сторону леса, подальше от ярмарки, охотника и этого странного человека. А покамест фигура удирающей девушки еще была доступна взору, мужчина вытащил из внутреннего кармана необычный предмет, напоминающий компас с выпуклой стеклянной поверхностью, провел пальцем по своим губам, стирая девичий поцелуй, и этим же пальцем очертил крестом по компасу.

— Беги, беги, маленькая ведьмочка. Я тебя все равно отыщу, — улыбаясь, прошептал мужчина, глядя, как оживилась стрелка внутри коробочки.

Только забежав в землянку, Мари почувствовала себя в безопасности. События целого дня разом навалились на плечи. От усталости ведьма спиной завалилась на входную дверь и прикрыла глаза. Рука сама потянулась к лицу, и тонкие пальчики, едва касаясь, пробежали по пылающим губам.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже