– Тогда что откладывать, давайте прямо сейчас посмотрю.
Наниматель протянул руку, видимо, не собираясь ко мне подходить. Цокать шпильками по кафелю совершенно не хотелось, но выбора не было. Осторожно ступая, чтобы не поскользнуться, я подошла ближе и передала устройство. Ставр тут же уселся на тумбу для прыжков в воду и погрузился в изучение, а я осталась стоять на краю бассейна, совершенно не зная, как быть. Неуютное ощущение неуместности моего нахождения тут, да еще в строгом деловом костюме – юбка-карандаш, легкая голубая блузка и жилет, действовало на нервы. Следить за тем, как изучается проект, тоже было неудобно – взгляд постоянно сползал с экрана планшета на мускулистые руки, на капельки воды на плечах, на узкие бедра.
Чтобы занять глаза хоть чем-то приличным, я развернулась резче, чем следовало, и нога, попавшая в лужу, поехала по кафелю. Взмах руками – и я полетела в воду. В первое мгновение меня охватила паника, я стала бултыхать конечностями, чем только себе мешала. Но стоило ногам коснуться дна, оказалось, что глубина в этой части бассейна небольшая, и я спокойно встала.
Ставр расслабленно стоял на краю бассейна и спасать меня не спешил. Негодяй.
– Если вы охладились, мы можем продолжить работу, – явно насмехаясь, произнес он.
– Боюсь, что теперь это совершенно невозможно.
– Напротив, именно сейчас вы переоденетесь в более подходящую нашей погоде одежду, и мы продолжим разговор. – Ставр протянул руку, чтобы помочь мне выбраться. – Проходите в раздевалку, там есть гостевые купальники и парео. Или поднимитесь на второй этаж, там в гардеробе можно найти сарафан или что-то такое. А потом мы пройдемся по парку, и вы мне презентуете свой проект.
Обсуждать рабочие вопросы в купальнике я точно не собиралась. Бросать работу из-за недоразумения, в котором сама виновата, пожалуй, тоже не стоило. Но душа требовала устроить пакость этому самоуверенному, самонадеянному, несгибаемому шкафу. Поэтому на второй этаж я отправилась, даже не попытавшись отжать одежду, оставляя дорожку из мокрых следов на дорогом паркете.
В летнем платье действительно стало комфортнее, а свою одежду я передала одной из горничных для срочной сушки. Со Ставром мы встретились на стеклянной террасе, выходящей на сторону парка. Он был в светлых легких брюках и полурасстегнутой рубашке. Обход территории получился на удивление продуктивным. Никаких эксцессов со мной больше не приключалось, даже наниматель вел себя в меру прилично. Разве что несколько раз пытался положить руку мне на талию. Делал он это вполне уместно, но меня его близость напрягала, поэтому я каждый раз аккуратно выворачивалась.
Вот так постепенно я и втянулась в любимую работу. Мне дали карт-бланш: я сама нанимала подрядчиков, сама закупала материалы и оборудование. Даже когда не было необходимости лично контролировать работы по пересадке имеющихся растений и освобождению территории, ноги сами несли меня в особняк. И каждый раз, оказываясь в саду в одиночестве, я подходила к беседке с аленьким цветком. Я не могла понять, чем он меня привлекал: ароматом, нежной красотой, необычным соцветием; возможно, поэтому, стараясь разобраться, я проводила в беседке много времени. Что удивительно, стоило мне покинуть волшебный цветок, как в парке появлялся хозяин, несмотря на то что сигнализация больше ни разу не срабатывала. Я заподозрила у них какую-то магическую связь.
С каждым днем Ставр все больше занимал мои мысли. Через некоторое время я поняла, что начинаю ждать его появления. Помимо того, что я получала эстетическое удовольствие, глядя на него, он оказался интересным собеседником. Рассказал мне историю особняка, постоянно вспоминал байки о появлении в его коллекции тех или иных редких растений. Вот только тайну аленького цветочка так и не открыл.
К окончанию работ в парке хозяин приурочил небольшое мероприятие. Решил позвать гостей на коктейльную вечеринку и показать новое убранство. Когда Зарине домой доставили приглашение для меня, я не удивилась – какая же презентация ландшафта без дизайнера? Но когда во втором конверте оказалось приглашение для бабули, мы обе оказались в замешательстве.
– Надо же, а волк прямо как в сказке – не забывает про бабушку! – Зарина рассмеялась.
– Он скорее чудовище. И сказка у него другая, – пробурчала я, не понимая, на что обижаюсь. – Теперь еще платье покупать. Я сюда ни одного вечернего наряда не брала.
– Эх, где мои шестнадцать лет! – пропела бабуля. – Завтра отправляемся по магазинам!
* * *
В роскошный особняк Ставра Верескова все прибывали парами. Только если моей парой была бабуля, то других дам сопровождали мужья.
– А ты не допускаешь, что это могут быть любовники? – усмехнулась Зарина, когда я озвучила эту мысль вслух. – Или еще веселее – профессиональные сопровождающие из агентства.
– Ты только не обижайся. – Я взяла бабушку (хотя сейчас ее так можно было назвать только с большой натяжкой) за руку и заглянула в глаза. – Я тебя очень-очень люблю. Просто чувствую себя крайне неуютно.