— Ди… — прошептал он, и его прикосновение послало будоражащую волну сладостного трепета сквозь все ее тело.

Кто-то неловко кашлянул позади нее, и Диадра, вздрогнув, возвратилась в реальность и обернулась, встречая взгляды Плоидиса и Иллиандры, равно наполненные непониманием и неловкостью. Она смущенно опустила глаза и отступила от Берзадилара на шаг, в то же время находя его ладонь переплетая его пальцы со своими. Берзадилар мягко сжал ее руку в ответ.

Обменявшись приветствиями с королевской четой, он тут же пустился в подробные объяснения о предстоявшем ритуале, но Диадра слушала только его голос, не разбирая слов. Она ощущала тепло его руки на своей, и близость его неожиданно осязаемого тела, и наблюдала, как вздымается его грудь в ровном, спокойном дыхании.

Немыслимо. Как во сне. Живой. Рядом. Здесь.

— Когда мы сможем провести ритуал? — спросила Иллиандра.

— Думаю, долго затягивать не стоит. Если все пойдет, как я рассчитываю, то мы с Диадрой будем готовы завтра к вечеру.

— Завтра? — удивленно выдохнула Диадра и с сомнением нахмурилась. — Ты уверен?

Берзадилар обратил к ней мягкий взор.

— Уверен. Или ты сомневаешься в моих педагогических способностях? — он вдруг улыбнулся так лукаво, что Диадра растерялась, полагая, что ей померещилось.

Берзадилар?.. Флиртует — вот так, на глазах у всех?.. О Боги, конечно, нет, что за ерунда…

— Нет, я не сомневаюсь, — выдохнула она наконец, и он улыбнулся шире.

— Ну вот и превосходно. Теперь, если у Вас больше нет вопросов, Ваше Величество…

Спустя пару минут он легким движением переместил их двоих прямо в домашнюю гостиную, где в камине уже уютно потрескивал светло-рыжий огонь. Диадра только теперь осознала, что они исчезли прямо из дворца, который был блокирован древним заклятием от любых перемещений; да и чуть раньше, когда она позвала его, Берзадилар без труда проник прямо в королевский кабинет. Осознание ошарашило ее, и она обернулась к Берзадилару.

— Послушай, а как ты…

Договорить, впрочем, она не успела. Берзадилар обхватил ладонями ее лицо и поцеловал ее — ласково, нежно, но в то же время с такой жаждой, словно это была его единственная возможность продолжать дышать. Все мысли разом покинули ее вскружившуюся голову.

Берзадилар целовал ее.

Это был не сон.

Ее руки скользнули вверх по его шее, и ее пальцы тотчас запутались в его неожиданно мягких кудрях. Как темные волосы могли быть такими мягкими?.. Словно шелк, словно перья, словно… мысленно рассмеявшись, Диадра отмела в сторону ненужные мысли и вместо этого подалась к нему ближе, прижимаясь к его груди и всецело отдавая себя дурманящим ощущениям любви, и нежности, и счастья.

Она не знала, сколько минут — или часов? — прошло, когда они наконец разомкнули губы, позволяя встретиться взглядам. Его глаза искрились так, как никогда прежде, и Диадра не смогла сдержать счастливого смеха.

— Я люблю тебя, — прошептала она, и Берзадилар ответил ей ласковой улыбкой.

— И я тебя. Ты, кажется, хотела задать мне какой-то вопрос?

Диадре потребовалось несколько мгновений, чтобы вспомнить.

— Как ты обошел запрет на перемещение во дворце? Мне казалось, эти древние заклятия не терпят исключений.

Берзадилар рассмеялся.

— Ну, Ди, не такое уж оно и древнее. К тому же, никто не создает подобные заклинания так, чтобы не суметь потом обойти их самому.

Осознание на лице Диадры сменилось восхищением.

— Так это… ты создал его??..

— Нет, не я. Анторг. Тогда это считалось модным, и король просто не мог оставаться в стороне от подобного веяния. Но в любом случае, он никогда не умел закрыть дворец от меня. Какое-то время мы даже развлекались этим, как игрой, но потом бросили, когда он убедился, что я всегда в конечном счете находил его лазейки.

Диадра не ответила, лишь глядя на Берзадилара с тем же восхищением. Он мягко усмехнулся и провел ладонями по ее спине, отчего у Диадры мурашки побежали по коже.

— Ну что ты?..

— Я так скучала по тебе, Берзадилар.

Он смотрел на нее еще лишь мгновение, потом поймал ее лицо в ладони и нежно поцеловал волосы у виска.

— Я тоже. Больше, чем ты думаешь, — ответил он тихо и тут же отстранился, улыбаясь: — Как насчет ужина, Ди? Я, кажется, не ел три сотни лет, плюс-минус десяток.

Диадра рассмеялась от удивления, в то же время ощущая какое-то странное, подспудное чувство смущения от его первых слов. Что-то было в его голосе или ей показалось?.. Она качнула головой.

— И в самом деле… Пойдем, Берзадилар. Нам нужно срочно исправить это.

Время уже близилось к полуночи, но они и не думали расставаться, свернувшись в единый теплый комок на просторном диване в гостиной, и целуясь, и смеясь, и болтая обо всем на свете.

— Когда ты собираешься готовить меня к ритуалу? — спросила Диадра, и Берзадилар шутливо сморщился, качнув головой.

— Завтра, Ди. Все завтра.

— А мы точно успеем? Что если у меня не получится? Что я должна буду делать? На чем я буду тренироваться?

Берзадилар рассмеялся.

— Успеем, получится, видеть ауры, на мне, — ответил он такой же скороговоркой, и Диадре потребовалось несколько мгновений, чтобы разобраться.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Озарённые солнцем

Похожие книги