– Печально, что она покончила жизнь самоубийством, – вздохнул даван, – ты, должно быть, скорбишь об утрате?
Шилан молчал, на зная, что ответить.
– Ступай, – кивнул даван ему, – поприветствуй муфей. Женщины знают как утешить в таких случаях.
– Благодарю, бися. – Шилан откланялся и, пятясь, вышел из зала.
Шилан, в сопровождении евнуха, прошел в нейгон, вошел в покои мутин. Та встретила его, провела к столу, уставленному лакомствами.
– Принесите свежий чай, – распорядилась она, – как только ты вошел в вангон, мне доложили об этом. Как ты… как твои раны?
– Я в порядке, мутин, – улыбнулся Шилан.
– Слышала ты почти шесть недель не вставал с постели.
– Слухи всё как всегда преувеличивают. Я действительно в порядке.
В комнату вошла служанка, принесла чайник с горячей водой.
– Ступайте все, – распорядилась Лин гуифей, – у моего сына умер ребенок, я бы хотела побыть с ним наедине.
– Но… – начали было служанки.
– Так распорядился даван, – строго сказала Лин гуифей.
– Слушаемся, – ответил дружный хор служанок и евнухов.
После того, как все удалились, Лин гуифей быстро заговорила по-вэйски:
– Ты действительно в порядке?
Шилан кивнул.
– Хорошо, – Лин гуифей вздохнула с облегчением.
– Мутин, – напомнил Шилан, – пока мы одни…
– Да, да, не будем терять время. Ты уже слышал, что произошло?
– Ты о той… наложнице… посланной даваном?
– Как ты это воспринял? – встревоженным голосом спросила Лин гуифей.
– Как я могу это воспринять? Я совсем не знал эту женщину, и о том, что она беременна моим ребенком, я услышал только сейчас, переступив порог вангона.
– Значит ты не расстроен? – Лин гуифей, немного удивлённая, кивнула, – тогда я должна тебе кое-что рассказать. Несколько дней через по сообщению писаря, ведущего дела и заведующего моим имуществом за пределами вангона, стало известно, что девушка забеременела от тебя. Она растрезвонила это на всю столицу, и скрыть было невозможно…
– Меня это совсем не беспокоит, – пожал плечами Шилан.
Лин гуифей немного оторопев, помолчала, затем кивнула, продолжила:
– Согласно правилам вангона, её, как мутин первенца сына давана, пусть даже и не от законной супруги, отправили назад в твое поместье, но по дороге… она упала в колодец.
– Упала в колодец?
– Да, – кивнула Лин гуифей, – причем колодец располагался совсем в другой части города, вдали и от твоего поместья и от дома, где она жила последние месяцы. Я распорядилась, чтобы провели расследование. За пределами вангона, управляющий, который собирает доходы с моих земель, узнал, что когда её везли в к тебе в поместье, её по дороге, якобы по моему приказу, перехватили, развернули повозку и отправили в вангон. Но ничего подобного не было… Так вот, несколько дней назад, видимо узнав, что мой управляющий ищет любую информацию касательно этого происшествия, вторая наложница, которую тебе отправил даван, нашла его и рассказала, что повозку перехватили люди вугонджу.
– Вугонджу? – удивился Шилан.
– Да, эта наложница сопровождала беременную и видела, как вугонджу лично пригласила её к себе в повозку, а затем повезла в противоположном вангону направлении. Я так предполагаю, что это именно вугонджу приказала бросить беременную в колодец.
– Вугонджу? – опять переспросил Шилан, – ей то это зачем?
– Ты ведь не в курсе… – Лин гуифей покачала головой, – вугонджу уже все уши проела ванхоу. Еще год назад, когда ты был в вангоне и несколько месяцев назад, на пиру, ванхоу просила давана устроить вашу помолвку.
– Что? – удивился Шилан, – я … зачем…?
Лин гуифей вздохнула, продолжила:
– В любом случае это только предположения, но тебе нужно всё перепроверить. Возможно она не желает, чтобы у тебя был первенец от наложницы, а не от неё. К тому же…
– Мне абсолютно всё равно, что она желает. Я не собираюсь брать её в жены.
– Боюсь, если даван издаст указ, у тебя не будет выбора. И тот напор, с которым она насела на ванхоу, я не уверена, что даван сможет отказать… единственно, что его останавливает, это то, что тебе еще нет пятнадцати, но если помолвку всё таки объявят…
Шилан покачал головой.
– Мутин, что я могу сделать, чтобы избежать этого?
– М… – Лин гуифей задумалась. – Можно попробовать дать понять давану, что ты знаешь, что к гибели беременной от тебя наложницы причастна вугонджу. Это даже не важно, она виновата или нет, но если до давана дойдут слухи, что ты её подозреваешь, он никогда не согласится на этот брак.
– Ты уверена?
– Вугонджу его самая младшая и самая любимая дочь. Ванхоу, уже будучи в возрасте, забеременев, надеялась на сына, но родилась дочь… пусть она и избалованна им, и он ни в чем ей не отказывает, но он не рискнет выдать её замуж за мужчину, ребенка которого она убила. Тебе нужно только начать расследование… а дальше слухи сделают свое дело.
– Хорошо, – кивнул он, – что я должен делать?
– Все передвижения евнухов и дворцовой охраны строго запротоколированы. Даже вугонджу не может покинуть вангон, не следуя протоколу и не отчитавшись в своих передвижениях…