Через несколько часов «Санта-Инес» вошла в залив, окружённый мангровыми болотами. Ища стоянки, каравелла прошла мимо гигантских деревьев, корни которых были скрыты грязной гнилой водой. Но вот деревья расступились, чтобы дать место широкому потоку чистой воды, – в залив впадала река. Смерили глубину, бросив свинчатку за борт, – 15 локтей; дно оказалось хорошим, из твёрдого гравия, и капитан приказал бросить здесь якорь. Разбитый бурей корабль нуждался в ремонте, команда – в отдыхе. Спокойно прошла первая ночь у неведомой земли. Рано утром кормчий повёл корабль вверх по реке на мелкое место и посадил «Санта-Инес» на мель.

Медленно перевалившись с борта на борт, судно взрыхлило кормой песчаное дно и, заскрипев шпангоутами, застыло на месте.

– Груз к правому борту! – скомандовал боцман.

Матросы перетащили содержимое трюмов к правому борту, и «Санта-Инес» резко склонилась направо.

– Тянуть канат! – последовала новая команда.

С помощью канатов матросы ещё больше накренили корабль, так что его левый борт вплоть до киля поднялся над водой.

– Чистить борт!

Кирками и лопатами матросы быстро соскоблили с корпуса «Санта-Инес» наросты ракушек и водорослей. Швы и пробоины заделали конопатью со смолой и заново покрыли корпус поверх ватерлинии чёрной краской, предохраняющей обшивку корабля от рачков и моллюсков.

Когда левый бок был закончен, корабль накренили в другую сторону и то же самое проделали с правым. Затем обновлённую «Санта-Инес» осторожно выпрямили. Теперь предстояло поставить запасные мачты взамен срубленных и заменить такелаж: штормовой ветер порвал все верёвочные снасти каравеллы.

И вот тогда-то Диого, вися на рее водружённой грот-мачты, увидел чёрных людей.

Они стояли за прибрежными кустами и внимательно смотрели на моряков.

– Эй! – крикнул Диого и замахал рукой. Чёрные исчезли.

Обжигая ладони о льняной канат, юнга слетел на палубу.

Он подбежал к борту корабля и закричал, обращаясь к зелёным кустам:

– Выходите, жители знойной земли, и разрешите приветствовать вас вашим португальским друзьям!

Ответа не последовало – берега молчали, и только звенели неумолчно мириады жучков.

– Но я их видел, – убеждал Диого окруживших его моряков, – так же, как вижу сейчас вас. Они совсем чёрные, словно их долго коптили и мазали сажей.

– Куда ж они делись?

– Не знаю, исчезли, как сквозь землю провалились. Но я их видел. Их было четверо – очень высокие и очень чёрные. Они стояли и смотрели на нас, неподвижные, как изваяния. В руках у них были щиты и копья.

Некоторое время все всматривались в прибрежный кустарник.

Но ни одна ветка не дрогнула, ни один лист не зашевелился.

– Живее работать, – велел капитан, – юнге померещилось.

– Знать, солнцем голову напекло, – авторитетно сказал боцман.

– Да нет, – засмеялись матросы, – просто глотнул лишку.

Впервые за всё плавание Диого не отвечал на шутки.

Он быстро работал, время от времени поглядывая в ту сторону, куда, как он думал, скрылись туземцы.

Чёрные воины появились после полудня. Никто не видел, как они вышли из леса, казалось, они возникли из-под земли; стояли молча, опираясь на копья, и внимательно в упор рассматривали корабль. Их чёрные тела были разрисованы белыми полосами и кругами, бёдра опоясывали юбочки, сделанные из волокон пальмы. На сей раз никто не вскрикнул: белые люди как зачарованные смотрели на чёрных.

К борту корабля подошёл Сауд и по-арабски приветствовал туземцев.

Воины молчали, – очевидно, этот язык был им неведом.

Тогда Сауд знаками показал, что он хочет есть. Один воин вынул из сумки, переброшенной через плечо, несколько лепёшек. Не выпуская из рук копья, он приблизился к воде, положил лепёшки на камень и поспешно вернулся к своим товарищам.

Сикейра решил рискнуть.

На воду была спущена лодка. Держа в одной руке аркебузу, а в другой несколько ниток стеклянных бус, капитан вышел на берег. Он взял лепёшки, положил на камень бусы и вернулся в лодку.

Воины осторожно приблизились к камню. Разноцветные стекляшки привели их в восторг.

Криками и жестами выражая радость по поводу неожиданного подарка, они, в знак мира, сложили на берегу своё оружие, вошли в воду и заговорили, обращаясь к Сикейре.

В их мелодичной речи особенно часто звучало слово «Бенин».

Они твердили его настойчиво, повторяли по нескольку раз подряд и при этом указывали рукой в сторону леса.

– Бенин, – задумчиво произнёс капитан, обращаясь к стоящему рядом монаху. – Очевидно, это название их страны или имя владыки. Так или иначе, они зовут нас в гости, и почему бы нам не принять их любезное приглашение?

– Я готов идти туда, где живут эти язычники, ибо всеблагой господь бог повелел мне спасать не знающие света души.

– Хм, – пробормотал Сикейра, – меня больше интересуют их здоровые, сильные тела.

Новый поток жестов – и Сикейра понял: их путь продлится до заката солнца. Решение было принято быстро.

Десять матросов во главе с боцманом остались сторожить корабль.

Перейти на страницу:

Похожие книги