Разве неведомо тебе, Шадиман, чем он обязан мне? Без прикрас скажу -

всем! Сколько раз он клялся в вечной дружбе Великому Моурави, Непобедимому,

Георгию Саакадзе, мужу любимой сестры! Вином, смешанным с серебром, скреплял он

со мною братство. Он скрещивал над огнем свою шашку с моей. Он надрезывал наши

пальцы мечом и смешивал нашу кровь. Он обменивался со мною боевым оружием. И

он... изменил мне!

Остерегайся, князь, оборотня, в его окаменелом сердце нет ни дружбы, ни

любви, ни чести. Весь он пропитан честолюбием, как глиняный кувшин жиром, в

котором больше ничего нельзя хранить.

Знай, мой прозорливый Шадиман, не насытишь ты честолюбца властью над

горцами, которую он, впрочем, никогда не получит. Прожорливость шакала

безгранична, и если ему не удастся властвовать над тобою - запомни, он проглотит

тебя.

Чувствую, не внемлешь ты моему совету... когда-нибудь сильно пожалеешь,

но будет поздно.

На всякий случай держи наготове двух коней и лунные плащи...

Руку приложил почитатель твоего ума

Георгий Саакадзе".

Дважды и трижды прочел Шадиман послание, потом бережно свернул и спрятал

в потайной шкаф. Позвав чубукчи, он спросил: гостят ли у пасечника те

дружинники, которые сопровождали Магдану в Марабду?

- Как же, светлый князь, как приказал.

- А кони у них хорошие?

- Зачем? Разве достойны? Самые дешевые.

- Обменяй на самых резвых, пусть берегут их, как свои глаза. Также не

забудь в дорожный хурджини, помимо всего необходимого для путешествия, уложить и

два лунных плаща.

И, не обращая внимания на оторопевшего чубукчи, растянулся на мягкой

тахте, поправил у изголовья бархатные мутаки, прикрыл глаза и с наслаждением

отдался отдыху...

От негодования Гульшари не находила себе места:

- Можно подумать, царицу ждут! Еще родственному дураку Хосро простительно

- влюблен; но почему Шадиман носится, как кот за мотком?!

- Полагаю, здесь хитрость, Шадимана нельзя заподозрить в любви к

азнаурам... Советую, Гульшари, сдержи свой гнев. Царевич Хосро всесилен.

- Ты всегда мнил себя умнейшим, потому Зураб и захватил твои права!..

Только представить - Андукапар Амилахвари, муж царевны из династии Багратиони,

сестры царя Симона... а ничтожный Зураб Эристави сверху уселся!

- Не очень надолго, моя Гульшари. Сейчас извивается перед ним Шадиман,

как богом приписано змею, долбя, как перец в ступе, одно и то же каждый день. Но

наступит и терпению Зураба конец, и он, густо посыпанный перцем, вылетит из

Тбилиси, чтобы заставить в Бенари "барсов" чихать... Оставь в покое золотые

кружева лечаки: должна помнить, ее носила еще моя мать...

- Она носила не только лечаки, но, увы, и тебя, мне на радость!.. Ты, ты

должен был принудить Хосро дать тебе сарбазов! Ты должен был раздобыть в Бенари

шкуру "барса"! Ты должен был заслужить у шаха высокую награду!.. Принял

магометанство, а какой толк?.. Сказала бы какой, да боюсь, попугай покраснеет!..

- Царевна! - вбежала возбужденная служанка (с некоторых пор Гульшари

приказала величать себя только царевной). - Прибыли... На князе Газнели зеленая

куладжа, на госпоже Хорешани...

- Какое мне дело, проклятая, что нацеплено на твоей азнаурке? И почему

как бешеная собака ворвалась?!

- Царевна, ты изволила приказать, когда прибудут...

- Прибудут?! - Гульшари наградила прислужницу увесистой пощечиной. - Иди

стань перед ними от счастья вниз головой!.. В подобных случаях, дура, надо

говорить: притащились.

Выгнав прислужницу, она приказала разузнать, куда проследовали назойливые

гости. Прислужница быстро вернулась и коротко сказала: назойливые у царя царей

на малом приеме, там Хосро-мирза, князь Зураб Эристави, светлейший Шадиман и еще

придворные.

Андукапар встрепенулся: разве вчера не предупреждал Шадиман о малом

приеме? Почему же Гульшари искушает терпение Хосро? Поправив ожерелье, Гульшари

величественно направилась к двери, не обращая внимания на тревогу следующего за

ней хмурого Андукапара.

Но ни в приемном зале, ни в малых мраморных покоях для гостей она уже не

застала ожидающую ее, как ей хотелось, с трепетом и волнением Хорешани. Даже

Газнели как сквозь землю провалился...

Старый князь предпочел в покоях Шадимана расхваливать марабдинское вино и

смаковать персидские персики, начиненные засахаренными грецкими орехами.

И Хорешани, мало заботясь о встрече с напыщенной Гульшари, уже гуляла в

метехском саду, так ею любимом. Чуть отступя, за нею следовал Хосро. Он уже

успел поклясться и святым Аали и святой девой-матерью, что княгиня Хорешани

стала еще прекраснее и что никому еще не шла так малиновая мантилья, как ей. Не

оставил восторженный мирза без внимания и ее бархатные сандалии на высоких

каблучках, чуть выглядывавшие из-под подола широкого темно-зеленого платья,

удостоил восхищением и расшитую бирюзой легкую кисею, накинутую на благоухающие

сандалом волосы. И, возможно, целого дня не хватило бы на перечисление ее

красот, если бы Хорешани ловко не перевела разговор на выгодные перемены в

осанке царевича Кахети.

- Прекрасная из прекрасных княгинь! - воскликнул польщенный Хосро. -

Удостой меня доверием: исключительно ли стремление навестить князя Газнели дало

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги