нише, а сам неподвижно стоял перед входом, не обращая внимания на дождь.

Когда же палило нещадное солнце и камни, раскалялись докрасна, Баака

снимал с себя шелковый пояс и покрывал им голову царя, становясь так, чтобы

тень падала на Луарсаба. Можно было бы укрыться в проходах крепости, но там

толпились сарбазы.

По вторникам Али-Баиндур устраивал "пытку воспоминанием". Сарбазы со

звериным ревом часами штурмовали круглую башню, где томился Луарсаб. Они

повторяли приступ Ломта-горы - "горы львов". Над узким решетчатым окошком

втыкались в трещины стены метательные копья. Потрясая щитами, сарбазы

карабкались по приставленным лестницам. И в пересвисте персидских стрел

вздрагивало знамя Картли, привешенное на крюке посредине башни. Учение

заканчивалось, когда сарбазы, с потными лбами под красными шапками,

достигали знамени и, сбросив его вниз, с яростными криками "алла! алла!"

топтали нежный голубой шелк.

Но Луарсаб и тут не удостаивал хана протестом. Напротив, Баака уверял,

что царь доволен развлечением. От гнева и отчаяния Али-Баиндур готов был

изрубить учтивого князя.

В четверг Луарсаб оставался без горячей еды, ибо, как убеждал хан,

главный повар отправлялся в дальний рабат за лучшими овощами для

венценосного гостя.

Но самым страшным днем стала для Луарсаба пятница. Тэкле не стояла

напротив башни, и светоч его жизни угасал на сутки... В этот день его

охватывал безумный страх: а вдруг Тэкле больна?.. Но, быть может, она

захочет пройти хоть мимо? И он упорно от зари до мглы простаивал у решетки.

Напрасно Баака убеждал в невозможности появления царицы в пятницу -

священный день правоверных. Все понимал Луарсаб, но не отходил от окошка,

как чудо разглядывая камень, на который иногда опускалась его розовая

птичка.

Казалось, о нем совсем забыли и Тбилиси, и Исфахан. Обещанная помощь от

русийского царя не приходила. Очевидно, не удалось посольство в Московию,

как обещал Трифилий, его духовный отец, напутствуя царя Картли в проклятый

плен.

Черепахами проползли три года. И вот однажды в Гулаби прискакал старший

сын Караджугай-хана - Джафар-хан. Он привез Луарсабу подарки от его сестры

Тинатин, прекрасной Лелу, и согревающее письмо. Привез подарки благородному

князю Баака, всегда чтимому Караджугай-ханом - любимым полководцем

шах-ин-шаха. Джафара взволновали желтоватые отеки на лице Луарсаба. Молодой

хан обрушился на Али-Баиндура: разве не ему доверили драгоценную жизнь царя?

Тут же приказал внести в круглую башню фаянсовые сосуды с цветами.

Появились подносы с дастарханом, кувшины с грузинским вином, шербет и

лучшие фрукты. Джафар учтиво просил царя и Баака разрешить ему совместную

еду с ними. К негодованию Али-Баиндура, его к столу не пригласили...

Но еще больше возмутился Али-Баиндур, когда Джафар устроил в честь царя

охоту в окрестной степи и, кроме своей свиты, взял только небольшую охрану.

Али Баиндур пробовал возражать: "Луарсаб может ускакать дальше своей

стрелы, застрявшей в какой-нибудь каменной куропатке". Джафар резко его

оборвал: "Так повелел шах-ин-шах!"

Мертвая бледность покрыла темные скулы Али-Баиндура: а вдруг шах Аббас

решил вернуть упрямцу царство? Ведь Луарсаб - брат любимой жены шаха! Не

придется ли поплатиться ему, хану, головой за чрезмерную строгость? А что,

если упрямец решит не дожидаться милости "льва Ирана" и прямо с охоты

взбежит на свой престол? Ведь он зять изменника Саакадзе! Не придется ли

ему, хану, поплатиться головой за недосмотр? И Али-Баиндур, не смея сам, без

приглашения, присоединиться к Джафару, послал Керима во главе охраны...

Ночью перед охотой Луарсаб, кажется, в десятый раз, перечитывал

послание Тинатин. Он старался с помощью Баака проникнуть в истинный смысл

написанного:

"...мой брат, прекрасный, как луна в четырнадцатый день ее рождения.

Картли благодарила тебя за щедроты твои, я - за жизнь твою. Но, кроме

солнца, есть тьма. Ад состоит из семи пространств. В джегеннеме есть ущелье,

в нем семь тысяч зданий, в каждом здании семь тысяч келий, в каждой келье

семь тысяч черных змей, в желудке каждой змеи семь тысяч кувшинов,

наполненных ядом. И все это вместилось в одной черной душе Саакадзе. Дышащий

адским огнем джинн из Носте сейчас владеет всем твоим царством. И в его

когтях трепещет твоя розовая птичка. Сколь великодушен и терпелив

могущественный "лев Ирана!" Да будет тебе известно, что он на одной

шелковинке подвешен к небу. Сейчас большие и малые страны в смятении. Дует

ветер, вырывая с корнем все деревья и разрушая все здания, снося все горы,

засыпая все моря, но величие шаха Аббаса непоколебимо. И неразумно тебе

противиться доброй воле шах-ин-шаха. Внемли и моей мольбе! Воспользуйся

пребыванием в Гулаби сына Караджугай-хана, отважного Джафара... Да будет

твое решение решением богоравного. Путь твой к Картли лежит через мудрость.

Приблизь время к своим желаниям. Что можно сегодня - нельзя завтра. Пришли с

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги