Луарсабу необычно везло, и он все дальше углублялся в степь...

- Не опасно ли? - забеспокоились онбаши.

Джафар отмахнулся:

- Керим в своем колчане имеет и отравленную стрелу.

Действительно, Керим по пятам следовал за царем и князем.

Распластавшись на песчаном бугре, Луарсаб натянул тетиву, выжидая джейрана.

Рядом неожиданно вытянулся Керим. И хотя на расстоянии агаджа не было ни

души и никто не мог их услышать, Керим говорил шепотом:

- Удостой вниманием, царь, покорного тебе Керима. Аллах послал мне

мысль, и я не отвернулся от нее. Видишь, там, за кустами кизила, высохший

арык, он тянется на расстоянии полудня езды, на дне арыка под камнями я

спрячу меха с водой, в хурджини - еду на много дней и простую одежду

персидского сборщика податей, иншаллах! Завтра, когда небо пошлет первый

свет, мы снова прискачем сюда, ибо джейран укрылся в трещинах земли. Когда,

как сейчас, даже тень человека не будет омрачать твой взор, ты, повелитель

грузин, и благородный князь Баака спуститесь в арык. Копыта коней я обмотаю

войлоком. И даже птица не уловит окончания вашего пути по высохшей глине.

Пусть аллах направит ваших коней за солнцем. Только первый день будет

опасным, потом невидимая рука счастливой судьбы приведет вас к кахетинским

тропам. Через Шемахинские горы нетрудно попасть к тушинам, храбрецы радостно

проводят царя Картли в Кватахевский монастырь. Полдня никто не будет

преследовать, ибо я предстану перед Джафар-ханом только в полдень в

изодранной одежде, с пустым колчаном, на загнанном до белой пены коне.

Погоню поведу по караванному пути Азербайджана. Три дня будем скакать до

границы и три дня возвращаться обратно. Да прикроет вас тень пророка!

Внимательно слушали Луарсаб и Баака. На мгновение лицо Луарсаба озарилось

несказанной радостью: "Картли! Моя Картли! Там кончатся все страдания. Мы

снова в Метехи с Тэкле, с моей розовой птичкой! - Луарсаб вздрогнул: -

Тэкле!" Глубокая дума легла на его чело. Где-то в кустах метнулась лисица,

но никто не шелохнулся.

Баака тревожно поглядывал на царя. О, как хорошо он знал эту глубокую

складку на переносице, не предвещающую ясной погоды.

Луарсаб заговорил упавшим голосом:

- Дорогой Керим, если бы я вновь воцарился, одарил бы тебя не только

поместьями и званием князя, но я моей дружбой, ибо ты поистине мне и царице

брат... вот почему я не хочу подвергать жизнь светлой Тэкле и твою

смертельной опасности. Как могу я бросить ее? Как могу отдать тебя на

растерзание зверю Али-Баиндуру?

Керим горячо заверял царя, что он будет невредим: ведь хан верит ему,

как себе. Конечно, огорченный Керим будет кричать неразумные слова, кататься

по земле.

И когда Али-Баиндур, разослав погоню в четыре конца, сам поскачет к

грузинским пределам, он, Керим, вместе с царицей и верными Горгаслани,

исчезнет незаметно из Гулаби. Пусть аллах ослепит Керима, если через месяц

он не доставит благополучно царицу в Картли.

Луарсаб печально улыбнулся, бедный Керим, он плохо знает Али-Баиндура.

Погоню хан непременно направит, а глашатаи будут обещать за поимку двух

переодетых грузин тысячу туманов. Из всех рабатов и кочевых стоянок

устремятся в погоню жаждущие обогащения. Бесспорно, коней можно перекрасить

или бросить и себя превратить в седых дервишей и с помощью творца вселенной

добраться до Тушети, но не о себе беспокоится он, Луарсаб. Первое, что

предпримет Али-Баиндур, - это допрос пыткой Керима. Каждый, решающийся на

такой поступок, должен помнить судьбу факира.

- Знаю, знаю, мой Керим, - перебил Керима Луарсаб, - ты будешь молчать

и под пыткой. Но подумай о судьбе царицы Тэкле: если приключится подобное

несчастье, она с двумя стариками останется без защиты... И еще, спаси

Христос, сарбаз может вспомнить случай с треснувшей глиной на нежном

пальце... Остальное мне не надо тебе предсказывать... Нет, мой Керим, мой

Баака, я царицу Тэкле не оставлю, как она не оставляет меня. Мы до

последнего вздоха будем вместе.

- Но, благородный царь из царей, это единственный посланный аллахом

случай! - с огорчением вскрикнул Керим. - Единственный и неповторимый, ибо

любезность Джафар-хана исходит от желания склонить царя Картли к

мохамметанству, а после твоего отказа тебя ждет плен.

- Да, мой Керим, в этом ты прав, но я уже решил...

Баака молчал, седеющие усы понуро свисали, но глаза по-прежнему были

полны сурового достоинства.

- Светлый царь, - тихо сказал Баака, - разве ты не испытываешь страшную

муку каждый день, видя нежную, подобную цветущей ветке миндаля, царицу в

одежде нищенки? План Керима мне кажется смелым, но надежным... Увы, мой

царь, это редчайший и... я чувствую, Керим прав - последний случай.

Луарсаб прикрыл ладонью глаза и долго лежал так не двигаясь. Потом

поднялся, как-то сразу осунулся, и плечи его опустились, точно под

непосильной тяжестью:

- Пойдемте, мои верные дети... Джафар-хан, может, уже тревожится.

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги