– Хотелось бы мне, чтобы это было так! Я знаю, что он меня любит, но у Ричиуса есть одно свойство – он никогда не прощает. И ничего не забывает. Если этот Пракна предложит ему месть, он согласится. И я не смогу его остановить.
– Я знаю, что он здесь несчастлив, – признал Симон. – Но чего этому лиссцу от него надо? Ричиус не моряк! Дьяна пожала плечами:
– Не знаю.
Она посмотрела на Симона и неожиданно страшно обрадовалась тому, что он рядом. В эту минуту ей надо было откровенно поговорить с кем-то – с кем угодно. Даже с Симоном. Порой этот нарец удивлял ее своей проницательностью. Он по-прежнему оставался тайной, но эта тайна начинала понемногу раскрываться.
– Симон, а вы здесь счастливы? – спросила она. – Вы скучаете по дому? Нарец нахмурился.
– Почему вы меня об этом спросили?
– Вы нарец, как Ричиус. Я никогда не была в Наре. Там намного лучше, чем здесь, в Фалиндаре?
– На этот вопрос ответить невозможно, – сказал Симон. – Но, наверное, дома всегда лучше, чем в чужом месте. Особенно если дома есть кто-то, кто вас любит.
Это заинтриговало Дьяну.
– А у вас дома есть кто-то, кто вас любит? Я имею в виду – женщина?
Симон принял ее вопрос стоически. Почти закрыв глаза, он ответил:
– Нечто в этом роде.
– Мне очень жаль, – прошептала Дьяна. – Мне не следовало об этом спрашивать. Простите меня.
– Мне нечего вам прощать. Я сделал тот выбор, который должен был сделать.
– Дезертировали? Он мрачно кивнул:
– Да. Наверное, это называется именно так.
Дьяне стало стыдно. Она почти не знает этого человека и тем не менее заставляет его открыться, словно книгу. Но что-то заставило ее продолжать этот разговор – возможно, печаль, скрытая в глазах Симона. Теперь Дьяна понимала, что он не таков, каким хочет казаться. Он повидал много ужасов. Как Ричиус. Оба они были искалечены войной и потому стали непроницаемыми.
– Я ведь рядом, знаете ли. Я имею в виду – если вы хотите поговорить. И Ричиус тоже. Мы можем стать вашими друзьями. Если вы нам позволите.
– Вы очень добры, – ответил Симон. Его лицо погрустнело. – Вы уже очень много для меня сделали.
Спасибо вам. – А потом он вдруг рассмеялся и добавил: – Когда ваш муж меня нашел, я решил, что мне конец!
– Ричиус бывает очень подозрительным, – признала Дьяна. – Но вы ему нравитесь. Я это вижу. И очень хорошо, что он вас нашел. Особенно если учесть приближение зимы.
– Да, но я и сам нашел бы укрытие. После войны осталось много заброшенных зданий. Я бы поселился в одном из таких.
Дьяна нахмурилась:
– Заброшенных? Где? Симон помялся.
– Ну… да. Из-за войны. Я видел их по дороге сюда. Одну башню. – Он опасливо посмотрел на закрытую дверь в конце коридора. – Знаете, по-моему, нам лучше уйти. Нас могут услышать – и решить, будто мы подслушивали.
– И они не ошибутся, – кисло признала Дьяна. – Лоррис и Прис, как бы мне хотелось знать, о чем они там говорят!
Пракна поставил кубок на стол и вздохнул. Первые пять минут они с Ричиусом почти не разговаривали: командующий угощался щедрыми дарами Фалиндара. Его потребность «срочно» переговорить с Ричиусом чудесно исчезла при виде свежих фруктов. Ричиус знал, что такое голод, но когда Пракна наконец перестал жевать и поднял голову, он ухватился за представившийся ему шанс.
– Итак, командор, – сказал Ричиус, – что все это значит?
– Вы меня не ждали? – спросил Пракна, не отвечая на вопрос Ричиуса. – Я ведь сказал вам, что вернусь, если вы мне понадобитесь. Вы думали, что я не выполню обещание?
– Я не был в этом уверен. Здесь, в Фалиндаре, я оторван от всех событий.
– Но вы надеялись, что я вернусь, правда? – допытывался командующий. Он наклонился к Ричиусу через стол. – Иначе вы не вышли бы встречать мой корабль.
– Пракна, я не хочу, чтобы вы сочли меня грубым, но я хотел бы услышать от вас кое-какие ответы, – заявил Ричиус. – Скажите мне, зачем вы здесь.
– Зачем? За вами, конечно. Нам нужна ваша помощь. – Кому это «нам»?
– Лиссу, – ответил командор. Он резко отодвинул тарелку с едой, как будто она вдруг стала его раздражать. – Можно даже сказать – всем тем, кто хотел бы поквитаться с Наром. Я буду говорить с вами откровенно, Вэнтран. Вы хотите отомстить не меньше меня. Я прочел это в вашем взгляде при нашей первой встрече, и сейчас я снова это вижу. Я предлагаю вам такую возможность.
– Подробнее, – сказал Ричиус, отмахиваясь от подобного объяснения. Ему не понравилось, что Пракна ведет разговор околичностями. – Начинайте сначала. Что делает Лисе? Я слышал, что вы нападали на торговые корабли Нара, но больше я ничего не знаю.
– Армада более чем из пятидесяти кораблей под моим командованием патрулирует берега империи, – заявил Пракна. – Почти все это – шхуны, как «Принц».
– Принц?
– Мой флагман, который стоит здесь на якоре. И мы не просто потопили несколько нарских кораблей – кстати, их уже на нашем счету не меньше двадцати пяти. Мы нападали и на прибрежные города. Даже на Дорию. – Пракна злорадно улыбнулся. – Впервые эти нарские свиньи почувствовали на своей шкуре, что такое вторжение враждебной армии.
Ричиус изумился:
– На Дорию? Но как? Черный флот…