Стоя перед этим древним замком, окруженном сотнями лет истории, и наблюдая за проверенными временем украшениями, Даи Ли в сопровождении того старого дворецкого чувствовал себя сюрреалистично, как будто он оказался в каком-то фильме.

Затем дворецкий повел Ли показывать весь замок. Казалось, что дворецкий частенько делал это, поскольку он, очевидно, был профессиональным гидом.

Через полчаса Даи Ли встретился с герцогом Гейлом.

<p>Глава 358. Жизнь полна надежды</p>

Герцог Гейл сидел в инвалидном кресле и отдыхал на солнышке, его ноги были накрыты одеялом.

Даи Ли внимательно посмотрел на герцога Гейла. Он так хорошо сохранился, что не выглядел как мужчина в возрасте 61 года. Тем не менее, седые волосы его темно-коричневых волос и совершенно седые волосы на висках были явными признаками того, что он пережил многое.

У герцога Гейла был низкий голос, но он любил поболтать. Он говорил и говорил, а его темы включали почти всё. Даи Ли даже казалось, что, возможно, он встретил комика, а не благородного.

«Разве благородный не должен быть тихим и спокойным? Почему он такой болтун?» Подумал Даи Ли.

Герцог Гейл болтал больше получаса. В конце концов, Нельсон оказался тем, кто не смог вытерпеть болтовню герцога.

— Сэр, пожалуйста, позвольте тренеру Ли осмотреть вас, — сказал Нельсон.

Лежа в постели, Герцог Гейл получал от Даи Ли массаж. Он не мог не подумать о своем прошлом.

Герцогу Гейлу вспомнился один из его охотничьих деньков, когда его охотничье ружье случайно выстрелило и поразило камень. Осколки от камня попали в лошадь, из-за чего та выкинула его с седла. Его голова ударилась о дерево, заставив его потерять сознание.

Когда он пришел в себя, он обнаружил, что не может пошевелиться. Он мог только моргать глазами или издавать приглушенные звуки. Для любителя поболтать это было не что иное, как пытка в аду.

С тех пор герцог Гейл начал получать медицинскую помощь. Постепенно он мог контролировать свои ноги и четко произносить слова, а затем, наконец, он снова обрел способность говорить. Он думал, что это хорошее начало, и поэтому он ожидал, что скоро полностью восстановится.

Но это было не так многообещающе. Через месяц ему пришлось лечь в постель. Прошел год, и даже с помощью других он едва мог встать. В тот момент герцог Гейл наконец осознал серьезность своей травмы.

Гейл почувствовал тонущее чувство, что он уже не сможет стоять на свих двоих до конца жизни. Но он не смирился с судьбой — сидеть в инвалидной коляске, в которой его бы кормили до самой смерти. Вместо этого он обратился за помощью к превосходным специалистам по реабилитации со всего мира, пробуя все виды терапии.

В течение последних десяти лет он оказался в ловушке петли надежды: он надеялся полностью выздороветь в руках одного специалиста и терапевта, но в итоге разочаровался. Затем с новой надеждой он обращался к новому специалисту, только чтобы пережить еще одну неудачу.

Тем не менее, те методы лечения дали некоторые положительные эффекты. Например, теперь он мог есть ложкой, пить через соломинку и медленно (хотя и нестабильно) ходить при помощи ходунов или костылей. Однако те эффекты не стали его конечной целью. Он хотел ходить как прежде, и мечтал ехать на лошади, чтобы преследовать добычу, охотясь с его гончими и ружьем.

Герцог Гейл, словно в тумане своего воображения, видел своего любимого коня и дворецкого, возглавляющего группу гончих. После чего он ускорил шаг, запрыгнул на лошадь и уехал в даль.

Внезапно герцог Гейл осознал, что он же потерял способность двигаться. Как он может ехать на лошади?

Герцог яростно открыл глаза, но оказался один, все еще лежа на массажной кровати в комнате замка, а Даи Ли и Нельсон уже ушли.

«Я снова мечтаю». Герцог Гейл глубоко вздохнул, посмотрел на парализованные ноги и опять почувствовал себя не очень.

— Вы проснулись, сэр, — раздался голос его дворецкого. — Вы заснули, когда тренер Ли делал вам массаж. Я не хотел вас беспокоить, поэтому я проводил джентльменов.

— Как долго я спал? — спросил герцог.

Его дворецкий глянул на часы и ответил: — Час, сэр.

— Помоги мне, — приказал Гейл своему дворецкому.

Дворецкий немедленно шагнул вперед и помог герцогу Гейлу сесть, затем подкатил коляску и помог герцогу встать.

С помощью своего дворецкого герцог Гейл сделал свой первый шаг. Тем не менее, он почувствовал разницу во всем своем теле тем единственным шагом.

«Может, сделать ещё один!» Авантюрная идея возникла у него в голове.

— Томпсон, не помогай. Я хочу идти без помощи, — повернулся к дворецкому и сказал герцог Гейл.

После нескольких секунд неуверенный дворецкий кивнул в знак согласия и не мог не сказать: — Сэр, я буду рядом. Вы можете опереться на меня, если сочтете нужным.

Нервно глядя на герцога, дворецкий медленно отпустил его руку, но его руки все еще были перед Гейлом, на случай, если тот упадет.

Герцог Гейл глубоко вздохнул и сделал второй шаг.

Поднять ногу, опустить ее и стабильно стоять — все это было очень просто для простых людей. Тем не менее, герцог Гейл тратил семь или восемь секунд, чтобы закончить каждый шаг.

Перейти на страницу:

Похожие книги