Вот глупцы, подумала Алиса. Сами разбудили этот торнадо себе на голову! Теперь надо ждать, когда она хоть немного успокоится...

***

На душе было так же серо и пасмурно, как и на улице. Словно сумерки сгущались у Алисы внутри, а не за окном. Елизавета немного успокоилась, но еще хранила на лице остатки праведного гнева. Она все время посматривала на часы и снова уходила в себя. Дедуля не спешил появиться, хотя Алисе больше всего хотелось сейчас остаться с ним наедине и вытянуть всю правду, какой бы горькой она не была! В конце концов, если он запутался благодаря ей в сетях мафии, можно попытаться найти выход! Честно говоря, Алиса бы предпочла погибнуть от бандитской пули, только бы Дедулина душа осталась нетронута грехом! Он был человеком необыкновенно чистым, доверчивым и требовательным к себе. Таких сейчас все меньше и меньше...

Если бы не пошли мы в эту шарашкину контору тогда, все было бы сейчас хорошо, вздохнула Алиса.

Черт нас туда занес! Деньгами приманил, между прочим...

Да брось ты самоуничижаться, Павлищева! Какие это деньги? Хотя в чем-то ты права занесла нас туда действительно нелегкая... Сколько там натикало?

Алиса посмотрела на часы.

Половина пятого...

Черт побери, где же она? возмутилась Елизавета. Может быть, заблудилась в твоих пампасах?

Алиса поняла, что лучше самой выйти на свежий воздух, подождать там Нюшу, если она не хочет, чтобы Елизавета в конце концов свела ее с ума.

Пойду поищу ее, сказала Алиса, натягивая куртку. Может быть, она и в самом деле заблудилась...

В последнее верилось с трудом: Нюша, как и Елизавета, бывала у Алисы дома раньше часто, но Елизавета начинала действовать на нервы своими бесконечными хождениями по комнате.

Она вышла во двор.

Хорошо бандитам, искренне позавидовала Алиса. Настроили себе особняков, и живут, ничего не опасаясь! А тут ни тебе особняка, ни покоя! Одни проблемы и приключения! Жалко, что я по натуре такая трусиха...

Что было бы с ней в противном случае, додумать не удалось.

Алиса на одно мгновение потеряла дар речи, застыв на месте с открытым ртом, так сильно было потрясение увиденным.

Вот уж точно говорят беда никогда не ходит одна. Похоже, то же самое касалось и загадок...

Совершенно не понятно, что она может тут делать, прошептала Алиса, всматриваясь в фигурку, только что вылетевшую из грандиозной махины, расположившейся рядом с Лехиным уродом. Этот величественный дом местные аборигены гордо называли донджоном, и принадлежал он самой мерзкой личности в здешнем околотке. Звали эту личность Маркиным, и от остальных обитателей он отличался особенным выражением лица если у остальных они были более-менее симпатичными, то Маркинская физиономия казалась идеально подходящей к стенду их разыскивает милиция. Девица же, спешно покидающая Маркинскую крепость, была Алисе хорошо знакома.

Алиса, прекрати, это домыслы, строго сказал внутренний голос. В конце концов, ты можешь ошибаться! Здесь далеко, а все девицы этого типа похожи друг на друга, как клоны. И дубленки носят одинаковые... Так что тебе просто показалось!

Да, может быть, согласилась Алиса. Хотя такое сходство с нашей Надеждой Ивановной... Она не выдержала и пошла по дорожке к Маркинскому дому. Девичья фигурка стремительно удалялась. Настолько стремительно, что ворота в камелот остались открытыми. В их скрипе Алисе почудились зловещие нотки.

Конечно, самым разумным было бы вернуться, но она никогда не могла справиться с любопытством!

Вот и теперь, заметив открытую дверь, Алиса шагнула во двор, даже не придумав причины своего визита к Маркину.

Может быть, мне срочно понадобились спички, пробормотала Алиса. Или соль...

Поднявшись по ступенькам, она в очередной раз подивилась странному, готическому вкусу Маркина.

Толкнула дверь, уже приготовившись попросить у него спички и заодно узнать, не Надежда ли наша Ивановна только что выпорхнула из его храмины? И замерла на пороге комнаты, уставившись на поверженного гиганта.

Не надо было обладать особенными познаниями в паталогоанатомии, чтобы догадаться все ее вопросы останутся без ответа. Маркин лежал с тем отстраненным и безмятежным выражением лица, которое, увы, не оставляют никаких сомнений. Неподалеку валялась красивая бутылочка из-под фирменной водки, вот только на стенках ее остались зеленоватые разводы и резкий запах полыни...

Если разом осушить пузырек с пометкой Яд!, пробормотала Алиса, чтобы справиться с приступом дурноты, рано или поздно почувствуешь не-до-мо-гание...

Маркин был мертв.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Игра, кажется, пошла веселее, заметила она, чтобы как-то поддержать разговор.

Я совершенно с тобой согласна, сказала Герцогиня. А мораль отсюда такова: Любовь, любовь, ты правишь миром...

А мне кажется, кто-то говорил, будто самое главное не соваться в чужие дела, шепнула Алиса.

Так это одно и то же, промолвила Герцогиня, вонзая подбородок в Алисино плечо. А мораль отсюда такова думай о смысле, а слова придут сами

Алиса в стране чудес

Льюис Кэрролл

Лейтенант, приехавший по вызову, при виде Алисы перекосился, как от зубной боли.

Перейти на страницу:

Похожие книги