— Да. Что, если Кока невольно выдала себя? Ежевичное вино — пищевая привычка, человек, не задумываясь, заказывает то, что любит и в первом, и во втором случаях.

— Интересная мысль, — магомобиль свернул на улицу Колышущихся папоротников и остановился возле дома Рики, — но зачем журналистке убивать Сюро?

— Мы мало что знаем, вернее, совсем ничего не знаем о жизни и прошлом госпожи Нориты, — заявила Рика, — вдруг с господином Сюро её связывала какая-то тайна в прошлом? Или журналистке понадобилась громкая сенсация.

— Последнее очень вряд ли. Журналистка, убивающая человека ради сенсации, — это из области беллетристики. Вот тайна подойдёт и прекрасно вписывается в сегодняшнюю ночную эскападу. Кока искала в кабинете документ, обладание коим и оказалось смертельным для Сюро. Хорошо, что девчонку мы отправили в «Зоопарк». Если она — убийца, то запросто могла сбежать, как в виде парня, так и в виде девушки. Осложнила бы нам жизнь, — Вил вздохнул, — не представляю, как сообщить о художествах Турады отцу. Его величество ещё ладно, посмеётся и всё. А тут — позор Дубового клана. Даже страшно представить, какая часть гнева обрушится на мою голову.

— Не смею вас далее задерживать, — проговорила чародейка, открывая дверцу магомобиля.

— А вы извините меня, что вытащил вас из постели посреди ночи впустую. Мы прекрасно обошлись бы и без вас.

— Вы правильно сделали. В доме господина Сюро мог оказаться кто угодно, кроме звёздных паразитов, естественно, — улыбнулась Рика.

— Приятных снов, — попрощался коррехидор.

Наверное, он был слишком озабочен и хотел поскорее лечь спать, — размышляла девушка, потихоньку отпирая входную дверь, — поэтому даже не попытался поцеловать меня на прощание. Турада выбил его из равновесия, к тому же предстоящее объяснение с отцом явно не радовало.

Рика ожидала, что промучается бессонницей до рассвета, но заснула легко, только сны были какими-то глупыми и путаными.

Четвёртый сын Дубового клана, его сиятельство полковник Окку, был раздражён с самого утра. Причинами этого его душевного состояния послужило неприятное объяснение с отцом по поводу ночного происшествия в доме Сюро, а также отсутствие адъютанта, отстранённого от службы в силу необходимости. Конечно, отец обещал связаться с Адмиралтейством, где у него имелись давние и крепкие связи, и попросить прислать замену Тураде в самые наикратчайшие сроки. Но пока в приёмной на опустевшем столе грудой лежали письма. Ни чая, ни пирожных не было и в помине, а в коридоре образовалась целая толпа из стоящих и сидящих посетителей, которым непременно было нужно увидеть коррехидора лично для разрешения их неотложных дел. Обычно посетителями занимался Турада и ему успешно удавалось избавить своего начальника от большинства проблем. В самом худшем случае на долю коррехидора выпадали пра-тройка самых настырных.

Вил объявил, что в связи с важными государственными делами приём по личным вопросам переноситься на вторую половину дня, и посоветовал всем присутствующим составить письменное обращение, в котором чётко и коротко изложить всё то, ради чего они пришли в Королевскую службу дневной безопасности и ночного покоя.

— Это имеет смысл, — Вил выразительно приподнял бровь, — поскольку я не могу отдать необходимые распоряжения без письменного заявления. Увы, господа, таковы законы Артании.

Читать кучу корреспонденции коррехидор не имел ни малейшего желания, а уж тем более кипятить чайник и заваривать чай. Поэтому он с деловым видом покинул свой кабинет и отправился на цокольный этаж к Рике. Коронер как раз закончила вскрытие пьянчуги, выловленного рыбаками из Журакавы, и трудилась над заключением.

— Это просто неописуемо! — в сердцах воскликнул Вил после приветствия, — я радикально недооценивал работу Турады. Без него моя жизнь стремительно скатывается в беспросветный хаос из потока писем, посетителей и их заявлений. Когда заниматься расследованиями преступлений — неизвестно! Даже чая нет! Мне утренний скандал с главой клана отбил весь аппетит, и я даже кофе не выпил. Жду, не дождусь, когда пришлют замену.

Он нервно прошёлся по кабинету и зачем-то заглянул в окно, которое находилось практически вровень с землёй.

— Чаем я вас напоить могу, — проговорила Рика, откладывая в сторону заключение, — даже бутерброды с ветчиной припасены. Голодным не останетесь.

Она залихватски вскипятила воду щелчком пальцев, и вскоре перед Вилохэдом уже исходила ароматным бергамотовым паром большая чашка крепкого чая, а на тарелочке с отбитым кусочком каймы из цветов сакуры лежали три масштабных бутерброда с ветчиной, свежими огурцами и колечками жгучего перца.

— Квартирная хозяйка постоянно опасается, что я не успеваю пообедать, — извиняющимся тоном проговорила девушка, — при этом предполагает у меня волчий аппетит. Угощайтесь, я плотно позавтракала.

— Спасибо, но с одним условием, — коррехидор откусил солидный кусок, — я компенсирую съеденное походом в «Дом шоколадных грёз».

Перейти на страницу:

Похожие книги