Мне кажется, или он действительно прошипел все эти слова со звуком «С»? Конечно, это я. Никаких новостей по этому поводу. Это всегда я.

* * *

Лерой

Я не видел Кору и ничего не слышал о ней с тех пор, как отправил ее в номер два. Если только она не сбежала через заднее окно, она все еще в своей комнате. Даже если бы она вылезла из окна, я бы видел, как она села в свою машину и уехала. Планировка мотеля обеспечивает полный обзор всех шести комнат из главного офиса.

И я наблюдал. Потому что я внимательный бизнесмен, а она — ценный гость в Кричащем Лесу. Это ложь, которую я говорил себе в течение трех часов.

Правда в том, что я хочу увидеть ее снова. Что бессмысленно и, честно говоря, немного по-мазохистски. У меня никогда не было проблем с привлечением женщин… ни в молодости, ни в двадцать один год, когда я был человеком-змеей. Как только пыль осела на наш населенный монстрами город, одинокие женщины всех форм, размеров и видов поняли, что в моей новой физиологии есть преимущества. Если я хочу женского общества, особенно физического разнообразия, я могу его получить. Легко.

Может быть, именно по этой причине я хочу Кору. Я кажусь ей настолько отвратительным, что она скорее остановилась бы в мотеле «Таракан», чем была вынуждена снова меня увидеть. Она милая, мягкая, соблазнительная девушка.

Передав дела своему ночному сотруднику, я захожу в свой кабинет и закрываю дверь, затем звоню с настольного телефона в комнату Коры.

— Алло? — отвечает она после второго гудка.

От звука ее голоса мои брюки спереди мгновенно становятся туже. Прошло слишком много времени с тех пор, как я был с женщиной, вот и все.

— Добрый вечер, мисс Бентон, это Лерой. Надеюсь, я вам не помешал. Я хотел проверить и убедиться, что с вами все в порядке. Если вы чувствуете тошноту или другие необычные симптомы, я могу вызвать врача.

— Это так заботливо, спасибо. Если не считать гусиного яйца и боли в локте, со мной все в порядке. Я уверена, что со мной все будет в порядке.

— Рад слышать. Если что-то изменится или вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, позвоните на стойку регистрации, независимо от времени. Мой ночной портье будет там до восьми утра, и я уже проинформировал его о вашей ситуации. Он в вашем распоряжении. Его зовут Фред, и он каплевидный монстр.

— …Монстр-капля?

Судя по недоверчивой интонации в ее вопросе, я бы предположил, что у нее широко раскрытые глаза и рот. Держу пари, это очаровательно.

— Да. Вы боитесь капель, мисс Бентон? — спрашиваю я тоном, который, надеюсь, она воспримет как поддразнивание.

Тихий женский стон наполняет мое ухо.

— Я даже не знаю, что такое капля. Я совершенно не готова к этому заданию. Мне пришлось подписать форму, в которой говорилось, что я не боюсь монстров, и я думала, что это не так, но мне никогда не приходило в голову, что термин «монстр» может означать практически все, что угодно. Что, если я боюсь капель? Что, если окажется, что я боюсь всех в городе?

— Я уверен, что этого не произойдет. Вы испугались меня из-за существовавшего ранее страха перед змеями, а не потому, что я монстр. Почему бы вам не зайти в вестибюль и не познакомиться с Фредом? Я скажу ему, что вы уже в пути, и постою в коридоре рядом со своим личным кабинетом. Я буду достаточно близко, чтобы помочь, если понадобится, но вне поля вашего зрения.

— Я не заслуживаю вашего беспокойства и помощи. Почему вы так добры ко мне?

Я откидываюсь на спинку стула, массируя виски свободной рукой. Я делаю это только потому, что она первая вызывающая женщина, встретившаяся на моем пути за последние годы, и мне не помешало бы отвлечься, а не потому, что она мне небезразлична. Кроме того, статья, которую она напишет, послужит толчком для бизнеса. Моего и всех остальных в городе. Если миру неизбежно станет известно о нашей популяции монстров, я бы предпочел, чтобы это сделал кто-то приземленный и искренний. Кора определенно подходит под это описание.

— В Кричащем Лесу много хороших людей, которые заслуживают того, чтобы их истории рассказывали. Мне бы не хотелось быть причиной, по которой их не услышат.

— Хорошо, — тихо говорит она. — Я приду и познакомлюсь с Фредом.

— Я дам ему знать.

— Вы будете там? На всякий случай?

Черт, ее голос творит со мной чудеса.

— Я буду там, мисс Бентон. Прямо по коридору.

— Спасибо. За все. Я смотрю на свой чемодан с тех пор, как пришла в свою комнату, пытаясь решить, стоит ли мне позвонить своему редактору и попросить его переназначить статью.

— Вам не нужно делать этот звонок.

Я позабочусь об этом, независимо от того, за сколько ниточек мне придется потянуть или о каких одолжениях попросить.

— Хотела бы я быть такой же уверенной в себе, как вы.

Она легко смеется, и, клянусь богом, я чувствую этот звук до глубины души.

— Я только плесну себе в лицо холодной водой, а потом сразу приду.

— Не спешите, я подожду вас.

В коридоре рядом с вестибюлем. Вот и все, что значат эти слова, независимо от того, насколько значительнее они кажутся, когда я их произношу.

* * *

Кора

Перейти на страницу:

Все книги серии Монстры в твоей постели

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже