Кирпичная больница, окруженная невысокой стеной, стояла на склоне холма. Из-за проливного дождя деревья казались черными. Из окон струился бело-желтый свет. Стивен въехал под козырек здания и представился хорошенькой девушке с широким обручальным кольцом, сидевшей за стойкой приемного покоя. Он сказал, что хочет поговорить с главным врачом.
- Это доктор Пойндекстер. У вас назначена встреча?
- Нет.
- Извините. Сегодня его расписание заполнено. Кто-то другой может вам помочь?
- Я бы предпочел увидеть доктора Пойндекстера.
- Возможно, мне удастся назначить вас на завтра.
Он достал бумажник и показал удостоверение.
- Скажите ему, что я прибыл по поручению губернатора Алана Кардуэла.
Девушка, очевидно, привыкла иметь дело с Очень Важными Персонами. Она приветливо кивнула, закрыла стеклянное окошечко и набрала номер. Она слегка повернулась, чтобы Стивен не слышал, что она говорит. Спустя мгновение она положила трубку и открыла стеклянное окошечко.
- Пройдите по коридору. Вы увидите его кабинет.
Доктор Пойндекстер оказался круглолицым невысоким человеком в легком бежевом костюме с бледным галстуком.
- Мистер Гиффорд? Значит, вы выполняете особое задание губернатора.
Он указал на стул. Стивен сел.
- Чем я могу вам помочь?
Он держался деловито, но вполне дружелюбно.
- Я хочу видеть одну вашу пациентку.
- Вы можете обратиться в регистратуру.
- Это миссис МакКаффри. Ее имя - Тина.
- Я попрошу девушку проверить.
Он снял трубку.
- У нас есть пациентка с фамилией МакКаффри? Нет? Спасибо.
Он положил трубку.
- Извините, но вы, кажется, приехали напрасно.
- Возможно, она зарегистрирована не под своей фамилией. Проверьте Тину Холмс. Она прибыла вчера или позавчера. Ее привез доктор Батлер.
Между изогнутых бровей врача появились две вертикальные складки, напоминавшие кавычки.
- Я не знаю доктора Батлера.
- Он мог воспользоваться другой фамилией. Его, вероятно, сопровождал второй человек. Что происходит, если пациента доставляют сюда помимо его воли, доктор?
- У нас много таких случаев. Два наших врача должны подтвердить необходимость лечения. И, конечно, пациент не может быть выписан без разрешения медкомиссии.
- Я уверен, что она попала сюда именно так. Думаю, нам стоит побеседовать с вашими сотрудниками.
- Я всегда сам разговариваю со всеми вновь прибывшими.
- Тогда вы должны были видеть её.
- Вы можете описать эту женщину?
Стивен сделал это.
- Значит, вы ошибаетесь. Такая женщина сюда не приезжала.
- Извините. Я не вправе поверить вам на слово.
На круглом лице появилось раздражение.
- У вас нет альтернативы.
- Я могу вернуться с полицией и ордером на обыск, - сказал Стивен. Если я вернусь с полицейскими, они устроят тщательный обыск. Заглянут в каждую комнату. Это неизбежно потревожит ваших пациентов. Думаю, многие из них стремятся сохранить свое инкогнито. Я полагаю, у вас здесь лечатся весьма важные персоны. Это может привести к ненужной огласке - вы знаете, как быстро распространяются новости. Я уверен, этого вы не хотите.
Гримаса недовольства сморщила круглое лицо.
- Почему вам так важно найти эту женщину?
- Я хочу задать ей несколько простых вопросов.
- А потом?
- Я уеду.
Доктор Пойндекстер задумался, слегка поерзал на заскрипевшем под его весом стуле.
Наконец он кивнул.
- Вероятно, я могу вам помочь.
- Буду вам благодарен.
- Вы пройдете со мной?
Стивен последовал за ним по широкому коридору с толстыми коврами, заглушавшими шум шагов. Они шли мимо дверей из темного дерева. В конце коридора находилось большое окно, а в середине - лестничная площадка. Квадратные плафоны излучали мягкий свет; на каждой двери были изящные позолоченные цифры. Ничто, кроме строгости стиля, не напоминало Стивену о том, что он находится в больнице.
Доктор Пойндекстер остановился у одной двери, тихо постучал, открыл её и зашел в комнату.
Через мгновение он появился вновь. Его круглое лицо было бесстрастным.
- Я сказал ей, что её пришел навестить друг.
- Спасибо, доктор.
Стивен прошел в комнату. Женщина, сидевшая в темном углу, посмотрела на него.
- Вы - не друг, - сказала она. - Я впервые вас вижу.
- Это не так, миссис МакКаффри. Несколько дней тому назад вы приходили ко мне домой.
Белые кружевные шторы закрывали часть окна. Внешний мир скрывался за полупрозрачным тюлем. Дождь барабанил по подоконнику.
- Меня зовут Тина Холмс.
- Так вас звали раньше. Теперь вы носите фамилию МакКаффри.
- Они не имели права впускать вас.
- Миссис МакКаффри, когда вы приходили ко мне, вы сделали несколько очень странных заявлений. С того времени я провел собственное маленькое расследование. Ваши обвинения уже не кажутся такими странными. Я бы хотел узнать больше о связях вашего мужа с Синдикатом.
- Пожалуйста, уйдите.
- Почему Синдикат заплатил губернатору Берри те деньги?
- Если вы не уйдете, я позову доктора.
- Если вы это сделаете, я поеду к вашему мужу и расскажу ему о вашем визите.
Она поморгала.
- Он уже знает. Почему, думаете, я нахожусь здесь среди всех этих больных?
Лукавая улыбка приподняла края её рта.
- Вытащите меня отсюда, и я расскажу вам все. Все. Даже мой муж не догадывается, как много я знаю.