Кирпичная больница, окруженная невысокой стеной, стояла на склоне холма. Из-за проливного дождя деревья казались черными. Из окон струился бело-желтый свет. Стивен въехал под козырек здания и представился хорошенькой девушке с широким обручальным кольцом, сидевшей за стойкой приемного покоя. Он сказал, что хочет поговорить с главным врачом.

- Это доктор Пойндекстер. У вас назначена встреча?

- Нет.

- Извините. Сегодня его расписание заполнено. Кто-то другой может вам помочь?

- Я бы предпочел увидеть доктора Пойндекстера.

- Возможно, мне удастся назначить вас на завтра.

Он достал бумажник и показал удостоверение.

- Скажите ему, что я прибыл по поручению губернатора Алана Кардуэла.

Девушка, очевидно, привыкла иметь дело с Очень Важными Персонами. Она приветливо кивнула, закрыла стеклянное окошечко и набрала номер. Она слегка повернулась, чтобы Стивен не слышал, что она говорит. Спустя мгновение она положила трубку и открыла стеклянное окошечко.

- Пройдите по коридору. Вы увидите его кабинет.

Доктор Пойндекстер оказался круглолицым невысоким человеком в легком бежевом костюме с бледным галстуком.

- Мистер Гиффорд? Значит, вы выполняете особое задание губернатора.

Он указал на стул. Стивен сел.

- Чем я могу вам помочь?

Он держался деловито, но вполне дружелюбно.

- Я хочу видеть одну вашу пациентку.

- Вы можете обратиться в регистратуру.

- Это миссис МакКаффри. Ее имя - Тина.

- Я попрошу девушку проверить.

Он снял трубку.

- У нас есть пациентка с фамилией МакКаффри? Нет? Спасибо.

Он положил трубку.

- Извините, но вы, кажется, приехали напрасно.

- Возможно, она зарегистрирована не под своей фамилией. Проверьте Тину Холмс. Она прибыла вчера или позавчера. Ее привез доктор Батлер.

Между изогнутых бровей врача появились две вертикальные складки, напоминавшие кавычки.

- Я не знаю доктора Батлера.

- Он мог воспользоваться другой фамилией. Его, вероятно, сопровождал второй человек. Что происходит, если пациента доставляют сюда помимо его воли, доктор?

- У нас много таких случаев. Два наших врача должны подтвердить необходимость лечения. И, конечно, пациент не может быть выписан без разрешения медкомиссии.

- Я уверен, что она попала сюда именно так. Думаю, нам стоит побеседовать с вашими сотрудниками.

- Я всегда сам разговариваю со всеми вновь прибывшими.

- Тогда вы должны были видеть её.

- Вы можете описать эту женщину?

Стивен сделал это.

- Значит, вы ошибаетесь. Такая женщина сюда не приезжала.

- Извините. Я не вправе поверить вам на слово.

На круглом лице появилось раздражение.

- У вас нет альтернативы.

- Я могу вернуться с полицией и ордером на обыск, - сказал Стивен. Если я вернусь с полицейскими, они устроят тщательный обыск. Заглянут в каждую комнату. Это неизбежно потревожит ваших пациентов. Думаю, многие из них стремятся сохранить свое инкогнито. Я полагаю, у вас здесь лечатся весьма важные персоны. Это может привести к ненужной огласке - вы знаете, как быстро распространяются новости. Я уверен, этого вы не хотите.

Гримаса недовольства сморщила круглое лицо.

- Почему вам так важно найти эту женщину?

- Я хочу задать ей несколько простых вопросов.

- А потом?

- Я уеду.

Доктор Пойндекстер задумался, слегка поерзал на заскрипевшем под его весом стуле.

Наконец он кивнул.

- Вероятно, я могу вам помочь.

- Буду вам благодарен.

- Вы пройдете со мной?

Стивен последовал за ним по широкому коридору с толстыми коврами, заглушавшими шум шагов. Они шли мимо дверей из темного дерева. В конце коридора находилось большое окно, а в середине - лестничная площадка. Квадратные плафоны излучали мягкий свет; на каждой двери были изящные позолоченные цифры. Ничто, кроме строгости стиля, не напоминало Стивену о том, что он находится в больнице.

Доктор Пойндекстер остановился у одной двери, тихо постучал, открыл её и зашел в комнату.

Через мгновение он появился вновь. Его круглое лицо было бесстрастным.

- Я сказал ей, что её пришел навестить друг.

- Спасибо, доктор.

Стивен прошел в комнату. Женщина, сидевшая в темном углу, посмотрела на него.

- Вы - не друг, - сказала она. - Я впервые вас вижу.

- Это не так, миссис МакКаффри. Несколько дней тому назад вы приходили ко мне домой.

Белые кружевные шторы закрывали часть окна. Внешний мир скрывался за полупрозрачным тюлем. Дождь барабанил по подоконнику.

- Меня зовут Тина Холмс.

- Так вас звали раньше. Теперь вы носите фамилию МакКаффри.

- Они не имели права впускать вас.

- Миссис МакКаффри, когда вы приходили ко мне, вы сделали несколько очень странных заявлений. С того времени я провел собственное маленькое расследование. Ваши обвинения уже не кажутся такими странными. Я бы хотел узнать больше о связях вашего мужа с Синдикатом.

- Пожалуйста, уйдите.

- Почему Синдикат заплатил губернатору Берри те деньги?

- Если вы не уйдете, я позову доктора.

- Если вы это сделаете, я поеду к вашему мужу и расскажу ему о вашем визите.

Она поморгала.

- Он уже знает. Почему, думаете, я нахожусь здесь среди всех этих больных?

Лукавая улыбка приподняла края её рта.

- Вытащите меня отсюда, и я расскажу вам все. Все. Даже мой муж не догадывается, как много я знаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги