Оставшись в одиночестве, принц хорошенько обдумал разговор. Пожалуй, он правильно сделал, сказав правду, ведь скрывался он от корнильёнцев, а не от их врагов. Тем временем в кабинете, где ночью допрашивали Сорхани, совещались руководители местного крыла повстанцев. Дианор рассказал о беседе с пленником, назвавшимся полонийским принцем. Это противоречило имеющимся сведениям, о том, что принц, доставленный из Полонии, находится неподалёку под усиленной охраной другого отряда. Туда отправили донесение, сообщая о своей находке. Местонахождение Тиля тщательно скрывалось, за его жизнь опасались. Удобнее было бы жить в столице, но корнильёнцы искали его именно там. Будущего короля Ладельфии приютил родовой замок Муссо. Он построен на небольшом плато, окружённом с трёх сторон отвесными обрывами высокого берега реки. Имелась единственная дорога, ведущая к воротам под небольшим уклоном. Дорога хорошо просматривалась, пробегая по лугам, а во время половодья часть её заливалась рекой, делающей огромную дугу вокруг плато. Лишь у горизонта лента дороги ныряла в лес. У старого правителя не было сил достаточных для взятия приступом подобных укреплений, но из опасений, что такие попытки будут предприняты, повстанцы скрывали, кто гостит в замке в отсутствии хозяина. Командование местного отряда располагалось в поместье неподалёку от замка. Туда и прибыли посланники Тидиано. Их принял заместитель Муссо по имени Збитчо:
– Правильно я понял, что ваш пленник называет себя полонийским принцем, уважаемый Михо?
– Да. Но разве можно поверить, что король и королева отправили своего сына путешествовать по стране, охваченной восстанием без должного сопровождения. Быть может, это тот самый наследник, которого привез из Полонии Муссо?
– Нет, его высочество Тэотиль по-прежнему находится под нашей охраной. Но, насколько я слышал, другого принца у нашей делегации отбили корнильёнцы, и его следы потеряны.
Так принцев несколько? – изумился Михо.
– Это запутанная история, – покачал головой Збитчо, – Муссо оказался заложником полонийцев, разыскивающих похищенного ребёнка.
– Значит, Муссо здесь нет, а кто-нибудь из делегации может узнать тот ли мальчик сейчас у нас?
– Все они отправились на выручку командиру, как только доставили сюда Тэотиля и организовали его охрану.
– Возможна ли встреча его высочества Тэотиля с нашим пленником? Надо убедиться наверняка, брат это нашего будущего короля или нет, – вступил в разговор Дианор.
– Это не может быть хитростью корнильёнцев? – усомнился Збитчо,– А вдруг за мальчиком следят с целью выведать местонахождение наследника королевской династии?
– Вывезем ребёнка тайно, и будем отсекать слежку, если за нами увяжутся, – настаивал Дианор, – согласитесь, важно выяснить этот момент, кроме того, есть основания требовать от полонийцев освобождения вашего командира, если похищенный принц нашёлся.
– Хорошо, везите пленника сюда, а мы организуем его встречу с Тэотилем, – согласился Збитчо.
Спустя двое суток с момента заточения, Диоля тайно вывезли на встречу с будущим королём Ладельфии, о чём сообщили уже в пути. Единственный, кто интересовался судьбой ребёнка, был ежедневно навещавший дворец Тидиано Сорхани. Никаких признаков слежки не было замечено, и принца благополучно доставили в поместье Збитчо, где с ним коротко переговорили, дали возможность отдохнуть, и повезли в замок Муссо. На всякий случай пленнику завязали глаза, чтобы он потом не смог описать местность, где находится наследник ладельфийского престола. Сидя в карете с опущенными шторами и завязанными глазами, Диоль гадал, кого он вскоре увидит, неужели Дестан передумал и решил возглавить повстанцев на родине своей матери? Вот, путешествие в кромешной тьме закончилось. Диолю развязали глаза и позволили выйти. Карета стояла на задворках огромного здания в крытом дворике. Провели мальчика через чёрный ход и он, не удержавшись, сказал сопровождавшему его Збитчо:
– Я успел побывать в плену у императора Меерлоха и у короля Корнильё, но нигде со мной так не обращались.
– Простите, ваше высочество, – откликнулся ладельфиец, – это вынужденная мера, мы печёмся о безопасности будущего короля. Вас коробит не слишком пышный вид этих задворок, хотя, путешествуя с поваром, вы наверняка наблюдали и более мрачные места.
– Да. Ни повар, ни другие не знали, кто я, – парировал принц.
– Я тоже пока не знаю. Дождемся вашей встречи с родственником.
Тиля тем временем готовили к приёму загадочного пленника.
– Ваше высочество, есть ли у вас брат? – спрашивал вельможа, находившийся рядом с наследником всё время с момента прибытия его в замок Муссо.
– Да, у меня есть младший брат и старшая сестра.
– К нам вскоре пребудет мальчик, назвавшийся принцем из Полонии. Но нас беспокоят сомнения, опишите, пожалуйста, вашего брата.
– Диолин? – задумался Тиль, – ростом он ниже меня, более щуплый. Волосы тёмные, прямые, глаза синие. Мы не похожи.
– Говорят, он ведёт себя очень надменно.
– Ещё бы! Всё последнее время жил во дворце, был за местоблюстителя, пока на это место не вступил наш дядя. Заважничаешь!