Общение с сыном оказалось для королевы утешением. Её умиляла способность искренне восторгаться всем увиденным. Его радовали цветы, он любил птичек, зверюшек, людей. Казалось, этого щедрого сердца хватало на всех. Окружающие отвечали Диолину тем же. Работники цветника в нём души не чаяли. Удивительно, но эти неприметные люди с удовольствием говорили с принцем. Он участвовал в садовых работах, просил научить тому, чего пока не умел, внимательно выслушивал объяснения. Через какое-то время к этим прогулкам стала присоединяться Диолисия. Поначалу Андэст препятствовал этому, ссылаясь на нездоровье принца, но потом перестал возражать, начав постепенно вводить Диолина в обычную жизнь Диоля. Принцесса нашла произошедшие в брате перемены добрыми. Дети с удовольствием играли в подвижные игры, болтали обо всём на свете, а ведь раньше Диоль относился к младшей сестре свысока, пренебрегая её девчачьими интересами. У Рогнеды ком подступал к горлу, когда она вспоминала, как после похищения брата малышка плакала, чувствуя беду.
Поиски учителя верховой езды Кармана продолжались, но пока безуспешно. В предместьях столицы, где была найдена лошадь Диоля, опросили всех жителей. Нашлось несколько человек, видевших состоятельных мужчину и подростка. Они зашли в дом. Мужчина вышел и уехал на своей лошади, а вторая лошадь осталась дожидаться хозяина, и её потом увели гвардейцы. На другой улице, куда выходила калитка с заднего двора злополучного дома, два человека заметили, как мальчика с завязанными глазами усадили в карету, и она умчалась. Полученные свидетельства озадачили командующего королевской гвардией, уверенного, как и все остальные, что принц по-прежнему во дворце. Докладывая королеве о результатах расследования, он сделал предположение, что Карман был кем-то нанят, но, не решаясь похитить принца, украл только его лошадь, а мальчика подменил, о чём злодеи не догадывались. Теперь он прячется от обеих сторон. Рогнеда едва могла скрывать волнение, выслушивая рассуждения Крута. Она приказала, не стесняясь в средствах, продолжать поиски учителя Кармана и мальчика, похищенного если не из дворца, то у кого-то ещё. Необходимо вернуть несчастным родителям ребёнка, подменившего принца. Командующий выразил понимание и готовность действовать. Но, к сожалению, поиски не могли увенчаться успехом, оба покинули пределы страны, один по принуждению, другой по собственной воле.
Эгрета держалась особняком. Боль, причинённая расторжением помолвки, не утихала. Принцесса перебирала письма, рыдала над ними, перечитывая нежные строки. Она не хотела верить, что всё это оказалось притворством. Новых писем, однако, не было. Королева утешала дочь, внушая, что время всё расставит по своим местам. Но для особы столь юного возраста время слишком сложное понятие. Тогда Рогнеда предложила Эгрете тайно передать записочку Танилету. Для этого она поручила Андэсту найти надёжного человека, чтобы отвезти послание кузине Рогнеды О́льде. Эта мысль воодушевила принцессу, хотя задача не простая. Записка должна быть без подписи и лишних откровений, поскольку она может попасть в чужие руки. Но надо показать – Эгрета желает объясниться. Девушка перебрала множество вариантов текста, они не устраивали её либо чувственностью, либо сухостью. Наконец, ей пришло в голову переписать четверостишье из прошлогоднего письма Танилета, где он посвятил свою поэму невесте. Нашёлся посланец. Королева отправила с ним Ольде письмо, в котором умоляла сестру передать Танилету записку и прислать с тем же гонцом ответ. Когда-то Рогнеда и Ольда были дружны, много времени проводили вместе, делились самыми сокровенными мыслями. Королева надеялась, что годы не слишком переменили отзывчивое сердце кузины, и она не откажет в столь щекотливой просьбе. После того как гонец отправился в путь, принцесса оживилась, участие матери приободрило её. Эгрета стала посещать цветник королевы и вместе с ней любоваться весёлыми играми младших. Неожиданно свалившееся на августейшее семейство горе объединило всех оставшихся во дворце. Они поддерживали друг друга, и вера на возвращение во дворец привычной жизни не оставляла их.