После того как она выпила, Биллу пришлось заставить себя заговорить. Он спросил:
— У полиции есть что вам сообщить? Удалось ли им что-нибудь узнать?
Тейлор покачала головой:
— Ничего. Они ищут Дуга, моего бывшего, из-за того, что я рассказал им о нем. Тот факт, что он избил другую женщину, говорит не в его пользу, и он хорошо знал Эмили.
Билл уставился на янтарную жидкость в бутылке, будто надеясь увидеть там то, что поможет ему найти ответы на свои вопросы.
— Я не хочу, чтобы полиция забыла об этих мальчиках из школы Саммер.
Тейлор порылась в кармане толстовки и достала пачку сигарет и зажигалку.
— Вы не против? — спросила она.
— Против.
Она ужалила Билла взглядом, но отодвинула сигареты.
— Наверное, я не должна этого делать. Не курила со времен колледжа. — Она долго смотрела на пачку. — Вы действительно считаете, что дети могут быть настолько порочными?
— Они унизили ту девушку, когда она потеряла сознание.
— Я не утверждаю, что они не ошибаются, — сказала Тейлор. — Но от ошибки до убийства долгий путь. Я знаю, что кто-то из компании этой девушки, Хейли, заботился о ней.
— Может быть, этот кто-то хотел ее защитить. — Это прозвучало неубедительно. Билл не был уверен в том, что говорил. — Дуг когда-нибудь причинял вред Эмили?
— Как я могу это знать? Она жила с ним какое-то время после того, как уехала от меня. Наверное, она думала, что у него ей не нужно будет придерживаться каких-либо правил. — Взгляд ее стал задумчивым. — Он всегда очень мягко относился к женщинам.
Желудок у Билла скрутило, когда она это сказала, и он отодвинул от себя бутылку с виски.
— Наверное, сейчас мы все ждем каких-нибудь новостей. Это невесело.
— Я жду дольше, чем вы, — произнесла она с горечью.
— И тем не менее вы не отдаете им стоматологические записи. Почему?
Тейлор промолчала.
Билл не хотел спорить с ней или доказывать, что он горюет сильнее, поэтому он попытался перевести разговор на другую тему:
— Вам что-то нужно от меня, Тейлор? Или вы просто хотели поговорить?
Тейлор кивнула:
— Мне кое-что нужно от вас. Я хочу пойти туда, где нашли этих девушек, в тот парк. И я хочу, чтобы вы пошли со мной.
Глава 62
Они ехали по гравийной дороге к участку возле небольшого пруда, находящемуся в центре парка Данлэп. Слева от них были беседки для пикника и детская площадка, справа — тропы для туристов и байкеров. Какой-то старик стоял на противоположной стороне пруда, тепло, по погоде, одетый; оранжевый поплавок его удочки чуть двигал легкий ветерок. Билл не думал, что у старика много шансов поймать что-нибудь в такой холодный пасмурный день. Но, может быть, он просто хотел провести какое-то время в тишине, на природе.
Билл запер машину и огляделся. Он знал, что девочек нашли на тропе, и, насколько ему было известно, поблизости была только одна тропа, почти трехмильная петля, которая проходила через парк, тянулась вдоль берега реки, а затем возвращалась к тому месту, где они стояли.
Тейлор застегнула рубашку и накинула на голову капюшон толстовки, закрывший большую часть ее лица.
— Вы знаете, где это? — спросила она.
— Нет, я думаю, нам просто нужно идти прямо. Я тоже здесь не был.
Но он хотел сюда приехать. И он знал, что когда-нибудь это сделает. Тейлор просто подтолкнула его к тому, чтобы сделать это прямо сейчас.
Они двинулись по гравийной дорожке. В течение того короткого промежутка времени, когда Билл считал — действительно считал, — что Саммер мертва, он испытывал то же желание, что и Тейлор. Он хотел увидеть место, где было обнаружено ее тело. Он не мог бы сказать почему, но он чувствовал, что это место должно иметь особое значение для него, даже если она на самом деле умерла не здесь.
Он знал, где умерла Джулия. Он каждый день ходил по тому месту в кухне, которое стало для него вечным напоминанием о трагедии.
Они с Тейлор шли почти в полной тишине, слышны были только хруст гравия под их обувью, да иногда крики птиц. Тейлор споткнулась один раз, зацепившись за выступ. Билл подхватил ее под руку и почувствовал, какая она тонкая.
— Спасибо, — сказала она, продолжая идти.
Она снова заговорила только через несколько минут:
— В полиции мне сказали, что люди сюда приходят. Знаете, оставляют записки и свечи, все такое.
— Приятно слышать, — сказал Билл, хотя он не мог понять, почему незнакомым людям хочется прийти на место, где кто-то, кого они не знали, умер или был покалечен.
Но… разве они с Тейлор не делали то же самое? Он не знал Эмили, однако считал, что должен побывать здесь с ее матерью. Когда она предложила поехать сюда и Билл представил, как эта опечаленная женщина прогуливается по парку в одиночку, оставляя за собой запах сигарет и спиртного, у него сжалось сердце. Ей не хватало общения, а он, похоже, понимал лучше кого бы то ни было, что она переживала.
Деревья по обе стороны дорожки были голыми. Они качались на ветру и, казалось, тоже требовали внимания. Края дорожки были грязными от зимней слякоти. Создавалось впечатление, что ничто не зазеленеет и не начнет цвести снова.
Когда они повернули, Тейлор указала на что-то рукой:
— Посмотрите!