Маленькая девочка, задорно смеясь, бежит по какому-то коридору, который так и веет великолепием. Она выпускала из своих ладошек какие-то заклинания, от чего картины, висящие на стенах, плавятся.

— Ох, госпожа, ну что же вы творите?! — воскликнули женщины, одетые в форму служанок, бегущие следом за ней.

— Попалась! — малышку поймал мужчина, одетый в темно-красный китель с золотыми нашивками. К ним статно подошла женщина, одетая в платье такого же цвета, как и мужчина. В ее глазах читалась явная тревога.

— Что она сделала? — спросила женщина у слуг.

— Вот… — они неуверенно махнули на разрушенный коридор. Супруги слажено вздохнули и с малышкой на руках скрылись в комнате, где их ожидал другой мужчина.

— Вы решили, как нам следует поступить? — мужчина посадил девочку на колени и стал с особой, отцовской заботой перебирать пальцами ее белоснежные кудри. Малышка уже успокоилась и большими, карими глазами смотрела на человека, который стал все чаще появляться у нее в гостях.

— Малышка станет могущественной, но в детском возрасте обладать такой силой очень опасно. Сами видите, к чему приводят ее игры…

Супруги переглянулись, поджав губы.

— Думаю, нужно запечатать ее магию до совершеннолетия. Она обучится быстро у лучших магистров нашего мира. Во взрослом возрасте брать под контроль такую магию уже проще.

— Нам нужно подумать, — задумчиво сказал мужчина и посмотрел на уставшую дочь. — Не могли бы вы нас оставить? Нам с супругой нужно посоветоваться.

Колдун кивнул и покинул комнату. Воцарилось молчание.

— Я не знаю, насколько это правильно… — наконец сказала женщина.

— Я знаю лишь одно — такая сила в ее возрасте опасна не только окружающим, но и ей самой.

Они вновь замолчали. Оба смотрели на девочку, которая играла с тряпичной куклой. А потом она воспламенилась в ее руках. Малышка закричала от боли и выкинула горящую игрушку на пол. Ее отец затоптал пламя и ошалело посмотрел на супругу. Она медленно кивнула…

Мужчина подошел к двери и медленно приоткрыл ее.

Колдун зашел в комнату.

— Вы приняли правильное решение, мой повелитель.

Мужчина присел напротив плачущей девочки.

— Посмотри на меня, крошка, — с улыбкой сказал он и прислонил пальцы к ее вискам.

***

— Ну как она? — слышала я сквозь сознание. Голова раскалывалась, тело болело. Странный сон стал исчезать и я почти забыла, как выглядели приснившиеся мне люди. Отчетливо помнила, что только-только меня кто-то избил и оставил умирать в снегу. Такое вряд ли забудешь.

— Ей уже явно лучше. Скоро должна очнуться, — кажется, говорила госпожа Тиссо.

— Ммм… — попыталась я сказать, что очнулась. Мутным взглядом увидела, что надо мной склонилось несколько человек. Рыжее пятно говорило о том, что среди них явно есть Тора.

— Кристалл, вы меня слышите?

О, мастер, я вас прекрасно слышу!

— Да… — ответила хрипло. Сощурилась, чтобы хоть как-то восстановить зрение.

— Кристалл! — всхлипнула Тора и кинулась меня обнимать, но ее остановила госпожа Тиссо.

— Ей еще нужен покой хотя бы пару денечков.

— Что со мной случилось? Как я здесь оказалась? — уже полностью придя в сознание, спросила у присутствующих. Почему-то мелькнула мысль о том, что наверняка на моей голове сейчас гнездо, да и выгляжу я так себе, а мастер Резерфорд здесь…

— Не поверишь, тебя нашла Рози. Она шла в амбар, как вдруг тебя увидела. А ты лежишь, не шевелишься, на голове мешок… Она даже не поняла сначала, кто это. Так испугалась, побежала в академию, а там встретила магистра Капелли. Он поднял тревогу. О, Атена, как хорошо, что тебя нашли вовремя! — снова всхлипнула подруга и принялась поспешно вытирать покатившиеся слезы. Она все же прорвалась и аккуратно обняла меня. — Ну и запашок от тебя, — шепнула подруга на ухо и мы рассмеялись. Правда, мое веселье длилось недолго, ребра и живот отдали острой болью и я закашлялась.

— Ну ничего, ничего, — Тиссо погладила меня по голове. — Ты очнулась и выздоровление пойдет в ускоренном темпе.

— А вы что здесь делаете, мастер Резерфорд? Соскучились? — хрипло спросила я у мастера.

— Не успел бы, все время тут проторчал! — ответила вместо него Тиссо. Я удивилась, услышав, что мастер был здесь почти все время. Посмотрела на него, не скрывая своих эмоций.

— На лучшую ученицу первого курса совершили нападение. Я должен был быть рядом, если бы она внезапно пришла в сознание, — вполне обыденно пояснил мастер.

— Угу, — ехидно отреагировала лекарка и схватив меня за подбородок, заставила открыть рот. Она влила мне какую-то горькую микстуру. Я поморщилась, но послушно проглотила.

— Что со мной было?

— Паршивец постарался. Нос сломал, челюсть выбил, ребра переломаны. Желудок был травмирован, но им я занялась в первую очередь. Одно ребро проткнуло легкое… И обморожение. Ты пролежала три дня без сознания с высокой температурой. Как сейчас себя чувствуешь?

— Как будто три дня провалялась без сознания, — усмехнулась в ответ. — Кто это сделал?

— Есть догадка, но я пока не получил разрешение на допрос, путем проникновения в разум, — ответил мне Резерфорд, присаживаясь на койку, стоящую рядом со мной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследие(Тори)

Похожие книги