-Подожди, - Катрин в замешательстве пыталась устоять в лодке. - Принесите кто-нибудь с камбуза жратвы - там рыба осталась. И посудину с водой обязательно прихватите.

Вини-Пух невнятно хрюкнул, очевидно, собираясь спросить, зачем продукты. Но кто-то уже побежал на камбуз.

Катрин продолжала с грустью смотреть на иссохшее тело:

-Это же сколько он в море дрейфовал?

-И ни один шторм его не тронул, - выдавил Квазимодо.

-Да, посчастливилось покойному, что арбалетчики не встретились, - Катрин кинула сердитый взгляд на Вини-Пуха. - Со стрелками и никакого шторма не нужно.

-Миледи! - через борт перевесилась Рататоск с миской наполненной жареной рыбой и кувшином с водой. Квазимодо едва успел придержать девчонку.

Катрин глянула на мелкую островитянку, но ничего не сказала, только забрала угощение. Что-то прошептав, поставила посуду на банку рядом с плечом мумии. Перекинула на палубу катамарана мешок, и почтительно кивнув на прощание покойнику, перебралась на "Квадро".

-Вини, ты, конечно, парень хороший, но лучше тебе арбалет на сачок для бабочек поменять. Бабочки тебе определенно зубы не выбьют. Сиге, поехали, включай "магию" и паруса поднимаем. Невесело здесь.

Все поспешно отошли от борта. Катрин подняла мешок:

-Похоже, здесь в основном, бумаги...

-Моя леди! - Сиге судорожно втянул воздух.

Катамаран успел отойти, но все равно в мутном лунном свете можно было видеть, как лодка мертвеца погружается в воду. В последний миг Жо показалось, что над темной поверхностью прощально приподнялась сухая ладонь. Но, наверняка, это была лишь игра волн и неуместные ассоциации.

В кокпит не пошли. Катрин предпочла исследовать содержимое мешка поближе к борту. Моряки держались подальше от трофея, ставшего от солнца и соленой воды негнущимся, как жесть. Даже Квазимодо отступил вместе с фонарем. Жо заставил себя остаться на месте. Ну и еще неугомонная Рататоск пыталась сунуть нос прямо в мешок.

-Вряд ли здесь СВУ ,- проворчала Катрин. - Если бы тот фараон-мореплаватель хотел нас убить - мог бы элементарно погромче зубами клацнуть. Я и так чуть не обмерла.

-Я тоже, - пробормотал Квазимодо. - Хорошо, что кишки уже пустые. Нечем обмирать было.

-Если нечем, то куда ты фонарь отводишь? Отдай его Рате, что ли. Или девица сейчас сама в мешок занырнет.

Рататоск забормотала что-то в оправдание, но Катрин пришлось упереться девчонке в лоб, чтобы отодвинуть подальше.

-Вот же, блин, ни ума, ни фантазии. Хоть бы испугалась для приличия.

-Я вначале испугалась, а потом ничего, - пояснила Рататоск. - Леди, в мешке только бумажки. Мертвяк писарем был?

В мешке действительно были в основном бумаги. Судя по всему - письма. Разобрать подписи и печати на помятых свитках было трудновато.

-Утром почитаем, - решила Катрин. - А здесь... - предводительница взвесила в руке два небольших свертка, - здесь уже не бумага. Может быть, покойный нам немного серебра завещал? Если так, мы его обязательно помянем в ближайшем кабаке. Если кабаки в этом мире еще остались. Ладно, утром разглядим. Пошли спать. Заснете, или вам какую-нибудь добрую сказку на ночь рассказать? К примеру, про бабу-ягу или про пятнадцать мертвецов и сундук? Храбрецы, вашу мать. Я из-за вас копчик отбила.

* * *

-Имена вроде бы знакомые, - сказал Квазимодо, перебирая свитки. - Глорские имена, это могу точно сказать. Вот этот род Гридди испокон веку у Белой пристани зерновые склады держит. Но лично я адресатов не знаю. Видимо, давно эти письма путешествуют.

-Ну и ладненько. Боги позволят, - доставим почту в Глор, там куда-нибудь сбагрим. Пусть местные разбираются, - Катрин потыкала пальцем свертки. - Но, полагаю, вот это мы вскрыть можем. Никаких надписей и реквизитов на посылках не имеется. Значит, и хозяев найти не удастся.

-Кэт, а если там что-то... что-то этакое, магическое, - неуверенно предположил Жо.

Сидели в кают-компании втроем. Вернее, втроем, с хвостиком, - Рататоск торчала в двери, делала вид, что жаждет выполнить любое указание командования. Выставить девчонку без подзатыльника не представлялось возможным. По части любопытства Рата дала бы сто очков вперед любой сороке.

-Знаешь, Жо, по моим наблюдениям, магия подобна оружию - сама не стреляет. Нужно чтобы кто-то злонамеренный конкретно на тебя магию направил и курок взвел. Вот щелкнуть потом заклятие, конечно, и само может. Но я сомневаюсь, что колдовские ловушки именно нас долгие годы поджидали. Думаю, можем взглянуть. Как, Ква?

-Ну... Посмотреть, раз уж покойник так пожелал, можно. Но если там деньги, или побрякушки, я бы не стал их себе оставлять. Не то чтобы я уж очень суеверный, но сокровища мертвяков удачи не приносят - об этом все знают. Тем более, если там монеты, то их маловато, - Квазимодо рассеянно перекладывал пергаменты. - Катрин, как думаешь - может лодка в море сто лет проплавать?

-Я откуда знаю? Это вы мореплаватели-флотоводцы. На посланиях, что, - даты имеются?

-Я печати не ломал. Просто буквы странные, и чернила необычные. Раньше, говорят, чернила из каракатиц добывали.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги