Его глаза начали слезиться. Он почувствовал щекотание в горле.

— Закройте глаза и попытайтесь задержать дыхание, — сказал Харольд.

— Почему? — спросил Джейкоб.

— Просто делай, что я говорю, сынок, — сердитым тоном ответил старик.

На самом деле он пытался замаскировать свой страх. Ему хотелось перебежать в другое место — более безопасное и удаленное от слезоточивого газа. Но он боялся, что солдаты по ошибке примут их за бунтовщиков. А это действительно было восстание. Харольд не верил, что такое может случиться в их лагере. Обычно подобное происходило в больших городах, где к людям применяли жестокие меры принуждения. Запах слезоточивого газа стал сильнее. Он был отвратительным. Нос старика начал сочиться. Из горла рвался хриплый кашель.

— Папа? — произнес напуганный Джейкоб.

— Все хорошо, — ответил Харольд. — Не бойся. Нам ничего не угрожает.

Он выглянул из-за грузовика, за которым они прятались. Большой столб дыма, белый, как алтейный корень, поднимался над школой к утреннему небу. Звуки сражения уже затихали. Их сменил надрывный кашель дюжины людей. В здании слышались чьи-то рыдания. Заключенные выходили из дыма, слепо шаря руками перед собой. Солдаты держались на некотором отдалении, но пресекали любые попытки прорыва к открытым воротам.

— Скоро все закончится, — добавил старик.

Он увидел Паркера, лежавшего на земле. К тому времени с него уже сняли противогаз. Харольд удивился переменам в его внешности. Марвин по-прежнему оставался высоким худощавым мужчиной, с глубокими морщинками и огненно-рыжими волосами, но он выглядел иначе — более решительным и хладнокровным. Когда солдаты начали надевать на него наручники, он с усмешкой посмотрел на Харольда.

— Ничего еще не закончилось, — прокричал он старику.

Его перепачканное лицо кривилось от злости. Глаза блестели от слезоточивого газа.

— Господь милосердный, — снова повторила миссис Стоун.

Она вцепилась в руку Харольда.

— Что нашло на этих людей?

— Не волнуйся, — ответил ей Харольд. — Я не дам тебя в обиду.

Он порылся в памяти, выискивая все, что знал о Паркере. Однако факты его биографии — помимо того, что Марвин когда-то занимался боксом, — не проясняли совершенный им поступок.

— Куда подевался Фред Грин? — осматриваясь по сторонам, сказал Харольд.

Он так и не нашел его.

Жена пастора редко тревожила мужа, когда тот приступал к сочинению проповедей. Если супруг не просил ее помочь в толковании какого-то фрагмента писания, она сохраняла дистанцию и позволяла ему делать то, что он считал нужным. Но теперь у их порога стояла встревоженная старая женщина, просившая о встрече со священником. Его жена пригласила Люсиль войти в дом и не спеша провела ее в кабинет мужа.

— Вы такая милая, — сказала старуха, опираясь на руку маленькой женщины.

Она, как обычно, прижимала к груди потрепанную Библию в кожаном переплете. Страницы были зачитаны до дыр. Корешок потрескался и порвался. Потертая передняя обложка лоснилась от пятен жира и грязи. Книга выглядела такой же старой и изношенной, как ее хозяйка.

— Мне нужно ваше благословение, пастор, — сев на стул, сказала Люсиль.

Безымянная жена священника ушла. Старуха промокнула лоб платком и погладила обложку Библии, как будто это могло принести ей удачу.

— Я потеряна, — продолжила она. — Моя вопрошающая душа блуждает по диким пустошам неведения!

Пастор улыбнулся.

— Вы очень красноречивы, — ответил он, стараясь не выдавать своего сарказма.

— Такова истина вещей, — сказала Люсиль.

Она промокнула глаза помятым носовым платком и тихо всхлипнула. Слезы уже были на подходе.

— С чем вы пришли, Люсиль? Какой вопрос вас мучит?

— Я возмущ… — прохрипела она.

Ей пришлось прочистить горло.

— Весь мир сошел с ума! Солдаты могут врываться в дома, забирать людей и отправлять их в лагерь. Они даже вышибли ногой мою дверь! Сорвали ее с петель! Мне потребовался час, чтобы починить ее. Кто так поступает, пастор? Это конец времен. Помоги нам, Господь.

— Успокойтесь, дорогая Люсиль. Вот уж не думал, что вы верите в конец света.

— А я и не верила! Но оглядитесь вокруг. Посмотрите, что творится в городе. Это просто ужасно. Иногда я думаю, что в нынешних бедах виноват не сатана, как нам говорят, а сами люди. Возможно, он даже в райский сад не заходил. Может, Адам и Ева сорвали плод по собственной глупости, а всю вину свалили на змея. Наверное, тот и подумать не мог, что люди способны на такую подлость. Вы посмотрите, что теперь происходит с «вернувшимися»…

Она позволила этой фразе угаснуть.

— Люсиль, я могу предложить вам какой-нибудь напиток?

— Как можно пить в такое время? Хотя стаканчик чая мне не помешал бы.

Пастор хлопнул большими ладонями.

— Именно это я и хотел услышать от вас.

Когда он вернулся с чаем, пожилая женщина уже успокоилась. Она наконец выпустила Библию из рук. Книга лежала на столе рядом с ее стулом. Руки Люсиль покоились на коленях. Глаза ее блестели от слез.

— Вот, берите, — сказал пастор.

— Спасибо.

Она сделала глоток.

— Как поживает ваша жена? Она чем-то встревожена.

— Она, как и все, озабочена ситуацией в городе.

— Да, тут есть о чем тревожиться.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Новинки зарубежной мистики

Похожие книги